Et maintenant ? Suite d'importation de termes dans Multiterm...
Thread poster: Elisabeth Toda-v.Galen

Elisabeth Toda-v.Galen  Identity Verified
France
Local time: 22:01
Dutch to French
+ ...
May 16, 2009

Ben voilà, j'ai converti et importé. Multiterm a indiqué avoir intégré xxx entrées à la fin, mais lorsque je cherche un terme, la case résultat reste vide... c'est à ne rien comprendre... Qu'est-ce que je fais de mal ? J'ai mon xls ouvert à côté et les termes que j'ai cherché existent bel et bien dans le glossaire que je viens de convertir et importer...
Comment faites-vous pour chercher ou appeler un terme dans Multiterm? Et comment afficher/consulter les termes de la base Multiterme ouverte ?

Décidément, je n'y comprends rien à ce Trados... ;-(

Merci
Elisabeth


 

ViktoriaG  Identity Verified
Canada
Local time: 16:01
English to French
+ ...
Instructions sur Ecolotrain May 16, 2009

Voici un lien vers les cours d'Ecolotrain concernant SDL MultiTerm: http://ecolotrain.uni-saarland.de/index.php?id=1750&L=1

Les directives claires, nettes et précises se trouvent dans la section des exercices : http://ecolotrain.uni-saarland.de/index.php?id=1678&L=1

Moi aussi, j'ai appris sur le tas comme on dit, sans avoir suivi de cours et sans aide, et c'est ce cours qui m'a permis de comprendre enfin comment tout ceci fonctionne. Ce n'est pas long ni compliqué et c'est très facile à comprendre, avec des illustrations à chaque étape.

Pour ton problème spécifique, soit ton fichier XLS n'avait pas d'entête de colonne indiquant la langue ou une autre incompatibilité, soit tu as installé des mises à jour Java qui entrent en conflit avec MultiTerm.

Je te suggère de reprendre tout le processus en suivant les indications d'Ecolotrain. Si tu as toujours des problèmes, vérifie tes mises à jour et réglages Java - Jerzy Czopyk explique le problème et la solution ici : http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/122464-sdl_multiterm_error:_javalangnullpointerexception.html

Edit : Ecolotrain fournit aussi les directives pour établir le lien entre la base de données et Workbench, pour que tu puisses facilement accéder aux termes directement dans l'interface de traduction et insérer les termes automatiquement.icon_wink.gif

[Edited at 2009-05-16 16:37 GMT]


 

Elisabeth Toda-v.Galen  Identity Verified
France
Local time: 22:01
Dutch to French
+ ...
TOPIC STARTER
je vais voir ça ;-) May 16, 2009

ViktoriaG wrote:

Voici un lien vers les cours d'Ecolotrain concernant SDL MultiTerm: http://ecolotrain.uni-saarland.de/index.php?id=1750&L=1

Les directives claires, nettes et précises se trouvent dans la section des exercices : http://ecolotrain.uni-saarland.de/index.php?id=1678&L=1

Moi aussi, j'ai appris sur le tas comme on dit, sans avoir suivi de cours et sans aide, et c'est ce cours qui m'a permis de comprendre enfin comment tout ceci fonctionne. Ce n'est pas long ni compliqué et c'est très facile à comprendre, avec des illustrations à chaque étape.


C'est ce qu'il me faut, car le fichier d'aide est d'un compliqué... et je ne trouve jamais ce que je cherche exactement... De plus, ils se basent sur Trados 2007, celui que j'ai, donc normalement ça doit correspondre à e que je vois chez moi...

Pour ton problème spécifique, soit ton fichier XLS n'avait pas d'entête de colonne indiquant la langue ou une autre incompatibilité, soit tu as installé des mises à jour Java qui entrent en conflit avec MultiTerm.

Le problème c'est que je ne sais pas comment vérifier ça...

Je te suggère de reprendre tout le processus en suivant les indications d'Ecolotrain. Si tu as toujours des problèmes, vérifie tes mises à jour et réglages Java - Jerzy Czopyk explique le problème et la solution ici : http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/122464-sdl_multiterm_error:_javalangnullpointerexception.html


J'avais vu ça il y a un certain temps déjà et j'avais déjà décoché la case en question....

Ecolotrain fournit aussi les directives pour établir le lien entre la base de données et Workbench, pour que tu puisses facilement accéder aux termes directement dans l'interface de traduction et insérer les termes automatiquement.


Espérons que ça marche aussi bien pour moi que pour toi ! Pour ce soir, c'est trop tard mais je vais voir ça demain, pour pouvoir travailler efficacement lundiicon_wink.gif

Merci beaucoup Victoria, tu me retire une belle épine du pied !

Bon weekend
Elisabeth


 

ViktoriaG  Identity Verified
Canada
Local time: 16:01
English to French
+ ...
Je suis confiante May 16, 2009

Elisabeth wrote:
Viktoria wrote:
Pour ton problème spécifique, soit ton fichier XLS n'avait pas d'entête de colonne indiquant la langue ou une autre incompatibilité...

Le problème c'est que je ne sais pas comment vérifier ça...

Dans le matériel d'Ecolotrain, il y a une capture d'écran de la feuille Excel telle qu'elle devrait être pour que la conversion en XML fonctionne correctement.
Elisabeth wrote:
Espérons que ça marche aussi bien pour moi que pour toi !

J'ai trouvé que le matériel d'Ecolotrain était une aide inespérée. La documentation officielle est bien utile, mais malheureusement, sa présentation est très compliquée et elle contient beaucoup de renseignements qui ne sont pas encore pertinents lorsqu'on cherche simplement à apprendre les bases, et je trouve que ça déconcentre du but ultime. Je trouve qu'Ecolotrain remédie bien à ce problème - c'est clair, net et précis, et surtout, sans chichi. Je suis confiante que ça va t'aider à démêler tout ça.icon_wink.gif


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Et maintenant ? Suite d'importation de termes dans Multiterm...

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search