S'adresser à des agences espagnoles
Thread poster: s_mathon

s_mathon  Identity Verified
Local time: 18:37
Spanish to French
+ ...
May 25, 2009

Bonjour,

Je débute mon activité de traductrice indépendante et j'ai décidé d'aller chercher des clients et des agences de traduction dans les pays de mes langues sources, en commençant par l'Espagne.
Il y a dans Proz une liste d'agences espagnoles, mais il me semble qu'il n'est pas utile d'envoyer des mails en masse. Quels conseils me donneriez-vous pour choisir des agences là-bas et pour les contacter?

Merci énormément d'avance,

Stéphanie.


 

nordiste  Identity Verified
France
Local time: 18:37
English to French
+ ...
BB et spécialité May 25, 2009

Le BlueBoard est un bon outil de sélection.
Le BB rating permet de sélectionner dans la liste uniquement les agences qui ont une bonne note (4 ou 5).
De plus il est utile de lire les commentaires.

Ensuite il faut aller voir le site internet des agences en question pour repérer les langues et les spécialisations. Toutes ne proposent pas toutes les langues dans tous les domaines ! Cela permet de mieux cibler.

Si une agence propose un formulaire en ligne d'inscription, il est souvent inutile de lui envoyer un CV ; au mieux on reçoit la réponse "merci de compléter notre formulaire en ligne".

Il y a aussi la fonction "Application" de proz à l'adresse http://www.proz.com/blueboard/?sp_mode=applications qui permet de contacter rapidement certaines agences en fonction de critères de sélection pré-établis par les agences.


Bonne prospection !


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

S'adresser à des agences espagnoles

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search