La barre Trados ne s'affiche pas dans Word
Thread poster: Nathalie Tomaz
Nathalie Tomaz
Nathalie Tomaz
France
Local time: 10:13
French to Portuguese
+ ...
May 30, 2009

Bonjour,

Je suis sous Vista et vient d'installer Trados, car j'ai changé de PC. La barre Trados ne s'affiche pas dans Word.

J'ai consulté le Menu Modèles et Compléments mais Trados ne s'affiche pas dans la liste.

J'ai désinstallé et réinstallé TRados deux fois, mais la même chose se produit encore.

Avez-vous une solution à me proposer ?

Merci

Nathalie


 
Stéphanie Soudais
Stéphanie Soudais  Identity Verified
France
Local time: 10:13
English to French
Archives May 30, 2009

Cette question est récurrente ; en cherchant "missing toolbar" dans les archives du forum SDL trados Support, vous trouverez peut-être la solution.

Stéphanie


 
Xanthippe
Xanthippe
France
Local time: 10:13
Member (2008)
Italian to French
+ ...
SITE LOCALIZER
modèles et compléments ... May 30, 2009

normalement ça marche .. cependant pour vista je ne sais pas.

Nathalie : pensez à enregistrer le travail final sous Word 2003 (merci !)


 
Bruno Magne
Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 05:13
English to French
+ ...
Ça dépend... May 30, 2009

de la version d'Office installée sur votre machine : 2003 (XP) ou 2007...

Si c'est la version 2003 (ou XP): après avoir coché les casea MUliterm et Trados dans la boîte de dialogue des Modèles et COmpléments, il faut vérifier dans le Menu Afficher si les barres Multiterm et TW4Win sont cochées elles aussi. Et, en pirncipe dans la Barre d'outils Standard, il doit y avoir une icône dans laquelle uen silhouette montre 2 drapeaux rouges, ce qui signifie que Trados est effectiv
... See more
de la version d'Office installée sur votre machine : 2003 (XP) ou 2007...

Si c'est la version 2003 (ou XP): après avoir coché les casea MUliterm et Trados dans la boîte de dialogue des Modèles et COmpléments, il faut vérifier dans le Menu Afficher si les barres Multiterm et TW4Win sont cochées elles aussi. Et, en pirncipe dans la Barre d'outils Standard, il doit y avoir une icône dans laquelle uen silhouette montre 2 drapeaux rouges, ce qui signifie que Trados est effectivement bien installé (en principe, cliquer sur ce bouton fait s'affiher la barree Trados. POur afficher Multiterm, il faut ouvrir

Sous Vista, c'est un peu (beaucoup) différent.

Après l'installation de SDL Trados FL, la barre des menus doit voir s'afficher un menu appelé SDL Trados (sur ma machine, c'est le dernier sur la droite, juste à côté de Compléments (dans ma version d'Office (qui tourne sous Vista, c'est pourquoi je parle en connaissance de cause), qui est la brésilienne, ils ont appelé ça "Suplementos", soit Suppléments). Il suffit de cliquer dessus pour voir s'afficher toutes les icônes de Trados. Tout à gauche, il y a 3 icônes: Open/Get, Opne Next Non 100%. Le troisième est Open. Sous ces 3 icônes, il y a un bouton appelé Ouvrir (Open). Cliquer sur la petite flèche à côté lance Translator's Workbench

Pour Multiterm, il faut ouvrir le menu Options dans la barre de menus de Translator's Workbench et cocher "Term recognition". Pour uitiliser une base de données Multiterm, dans le même menu, il faut cliquer sur Term recognition Options

Bon dimanche

Bruno



[Edited at 2009-05-31 03:44 GMT]
Collapse


 
avsie (X)
avsie (X)  Identity Verified
Local time: 10:13
English to French
+ ...
Cela dépend... May 31, 2009

Bruno Magne wrote:

... de la version d'Office installée sur votre machine : 2003 (XP) ou 2007...


... également de la version de Trados. Pour que la barre de menu s'affiche sous Office 2007 par exemple, il faut une version de Trados compatible avec Office 2007, soit SDL Trados 2007. Sinon, c'est râpé...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

La barre Trados ne s'affiche pas dans Word






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »