Off topic: Heureusement qu'on a l'Europe
Thread poster: Jean-Marie Le Ray

Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
Italy
Local time: 19:43
Member
Italian to French
+ ...
Jun 19, 2009

Le lien humour du week-end

http://www.youtube.com/watch?v=OACIfwkg7ns

Jean-Marie
http://www.translation2.com


Direct link Reply with quote
 

ViktoriaG  Identity Verified
Canada
Local time: 13:43
English to French
+ ...
Merciiiii! Jun 19, 2009

Merci Jean-Marie! J'en avais vraiment besoin!

Petite remarque : est-ce que tu crois que les traductions de textes japonais qui sont ensuite traduits en anglais pour ensuite les traduire dans une multitude de langues cibles sont aussi efficaces? On dirait bien que les néophytes dans cet extrait sont plus habiles que les professionnels de nos jours. Cet extrait pourrait être une référence pour montrer à certaines agences ce qui constitue une bonne chaîne de traduction. Mais bon, un autre débat pour un autre jour...


Direct link Reply with quote
 

Mark Nathan  Identity Verified
France
Local time: 19:43
Member (2002)
French to English
+ ...
Super Jun 19, 2009

Merci, je l'ai regardé avec mon fils et on s'est bien amusé. Après on a bien sûr cliqué sur d'autres clips de Lucy....rien à voir avec la traduction, mais celui-ci est trop drôle: http://www.youtube.com/watch?v=nXN5s8fQvHY

Bon week-end,

Mark


Direct link Reply with quote
 

sylver  Identity Verified
Local time: 02:43
English to French
Génial Jun 20, 2009

Merci. Je ne connaissais pas.

Direct link Reply with quote
 

Stéphanie Soudais  Identity Verified
France
Local time: 19:43
Member (2006)
English to French
Excellent Jun 20, 2009

Je ne connaissais pas non plus ; du coup, j'ai également regardé plusieurs épisodes.

Un autre en rapport avec les langues :

Lucy and Ricky learn better English
http://www.youtube.com/watch?v=FBXl0vPzFSA&feature=related

Stéphanie


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Heureusement qu'on a l'Europe

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search