"certification required"
Thread poster: Florence LOUIS

Florence LOUIS  Identity Verified
France
Local time: 18:52
English to French
+ ...
Sep 5, 2003

Bonjour,
Je souhaiterais obtenir quelques explications concernant cette nouvelle mention présente sur les offres de traduction :"certification required" et "certification : verification required".
A quoi correspondent ces critères ? Est-ce que cela a un rapport avec la "certification" dans le sens d'assermentation ou est-ce un critère propre à Proz ?
Florence


Direct link Reply with quote
 

Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:52
Flemish to English
+ ...
Je crois que... Sep 5, 2003

Je crois qu'on veut dire: diplôme de traducteur ou être membre d'un association demandé (et vérifié par Proz).

Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 14:52
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Je comprends la même chose que Williamson Sep 5, 2003

Cela peut être un diplôme ou attestation de n'importe quel pays, et pour la vérification c'est ProZ qui s'en charge.

Direct link Reply with quote
 

Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:52
Flemish to English
+ ...
Qui vérifie le credential Sep 6, 2003

Claudia Iglesias wrote:

Cela peut être un diplôme ou attestation de n'importe quel pays, et pour la vérification c'est ProZ qui s'en charge.


Qui vérifie les "credentials" vu que les diplômes sont rédigés dans différentes langues. Les modérateurs?

[Edited at 2003-09-06 08:46]


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 14:52
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Non, pas les mods Sep 6, 2003

C'est le staff qui s'en occupe, je suppose qu'ils se mettent en contact avec l'association émettrice du document.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

"certification required"

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search