Pages in topic:   [1 2] >
Envie ou idée de pow wow
Thread poster: Jean-Luc Dumont

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 23:49
English to French
+ ...
Sep 9, 2003

Salut Ă  toutes et tous

Toujours zĂ©gaux z'Ă  eux-mĂȘmes, je contaste que les Français de France ne sont pas trĂšs "pow wow"... toujours notre individualisme.

Je serai en France sur le 06, 04, 13 et 84 de la fin septembre jusqu'Ă  mi-octobre...

Y aurait-il des personnes intéressées par un pow wow impromptu, style déjeuner ou dßner ou juste un pot entre collÚgues...tout simplement, sur Nice, Aix, Manosque, etc. ?

JL





[Edited at 2003-09-09 21:45]


Direct link Reply with quote
 

co.libri
France
Local time: 23:49
German to French
+ ...
Pourquoi pas? Sep 10, 2003

JLDSF wrote:

Salut Ă  toutes et tous

Toujours zĂ©gaux z'Ă  eux-mĂȘmes, je contaste que les Français de France ne sont pas trĂšs "pow wow"... toujours notre individualisme.

Je serai en France sur le 06, 04, 13 et 84 de la fin septembre jusqu'Ă  mi-octobre...

Y aurait-il des personnes intéressées par un pow wow impromptu, style déjeuner ou dßner ou juste un pot entre collÚgues...tout simplement, sur Nice, Aix, Manosque, etc. ?

JL





[Edited at 2003-09-09 21:45]



Si d'autres se joignent à nous, on pourrait imaginer qqch dans cette région. Je pourrais alors descendre du ... Nord (Lyon!)... et on pourrait alors débattre de l'individualisme ou non des Français.

Cordialement.

HĂ©lĂšne.


Direct link Reply with quote
 

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 23:49
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Les Gones be gones ! Sep 10, 2003

Salut HĂ©lĂšne

Sympa ! Merci pour ta réponse.
Je vois que tu n'as pas peur de faire de la route... non plus...

La free-lanceuse des temps modernes... dynamique, fonceuse, volontaire... et qui plus est....elle est bonne...traductrice.

Je dois peut-ĂȘtre aussi aller sur Lyon car j'y ai un client/ami qui ne me pardonnerait pas d'ĂȘtre en France sans passer le voir. D'ailleurs, je suis souvent Ă  Lyon pour le boulot. Si je vais sur Lyon, je ne sais pas si j'aurai beacoup de temps Ă  moi...

Merci. Pour l'instant, ça fait deux...attendons de voir d'autres réponses (?!) pour préciser le lieu de ralliement....

Ciao

JL


Direct link Reply with quote
 

co.libri
France
Local time: 23:49
German to French
+ ...
ça ne se bouscule pas au portillon! Sep 11, 2003

JLDSF wrote:

Salut HĂ©lĂšne

Sympa ! Merci pour ta réponse.
Je vois que tu n'as pas peur de faire de la route... non plus...

La free-lanceuse des temps modernes... dynamique, fonceuse, volontaire... et qui plus est....elle est bonne...traductrice.

Je dois peut-ĂȘtre aussi aller sur Lyon car j'y ai un client/ami qui ne me pardonnerait pas d'ĂȘtre en France sans passer le voir. D'ailleurs, je suis souvent Ă  Lyon pour le boulot. Si je vais sur Lyon, je ne sais pas si j'aurai beacoup de temps Ă  moi...

Merci. Pour l'instant, ça fait deux...attendons de voir d'autres réponses (?!) pour préciser le lieu de ralliement....

Ciao

JL



Merci, merci, c'est trop!
Disons que la direction sud est toujours sympa Ă  prendre (pour moi)...
Mais, je vois qu'il y a peu de partants. Il faut dire que la période est peu peu propice, le travail avant tout!

HĂ©lĂšne.


Direct link Reply with quote
 

Florence LOUIS  Identity Verified
France
Local time: 23:49
English to French
+ ...
bonne idée Sep 12, 2003

Pour ma part, ça ne fait qu'un an que je travaille en freelance et je commence seulement à bien m'intégrer dans la grande famille de Proz.
Je ne sais pas exactement ce que sont les Powwows, mais je serais trÚs contente de rencontrer quelques confrÚres et surtout de découvrir les visages qui se cachent derriÚre ces noms.
Pour info, j'habite Ă  Orange dans le 84, donc si vous passez par lĂ ...


Direct link Reply with quote
 

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 23:49
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
C'est l'idée Sep 12, 2003

Merci Florence pour ta réponse.

Je n'ai pas encore participĂ© Ă  un pow wow de Proziens, mais l'idĂ©e c'est de se rĂ©unir, oĂč on peut et veut bien, pour faire connaissance et Ă©changer nos idĂ©es et expĂ©riences, et pas forcĂ©ment sur la traduction et nos activitĂ©s professionnelles...

D'aprĂšs ce que j'ai lu dans les forums espagnols, italiens ou US, cela peut se faire chez un Prozien, qui se porte volontaire pour faire l'hĂŽte, (souvent une hĂŽtesse, comme c'est bizarre), cela peut-ĂȘtre l'occasion d'un pique-nique ou un repas dans un resto, ou encore plus modestement, en fonction du temps disponible et qu'il fait, juste se retrouver dans un cafĂ©...

J'ai juste pensé à cela puisque je me rends en France, et que je ne connais pas de Proziens "anglais-français" sur San Francisco et environs.

Pour l'instant, cela fait trois de nous, possibles... mais géographiquement dispersés

Attendons un peu plus pour voir si c'est faisable...


Jean-Luc


Direct link Reply with quote
 

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 23:49
Member (2005)
Italian to French
+ ...
Nice, ça vous tente? Sep 26, 2003

Bonne idée!
J'habite dans les collines niçoises, à la campagne et je veux bien organiser quelque chose ici. Comment fait-on? Es-tu toujours partant?

Contacte-moi si tu penses qu'il est encore temps de faire quelque chose!
A bientĂŽt


Direct link Reply with quote
 

co.libri
France
Local time: 23:49
German to French
+ ...
OĂč en est-on ... Oct 2, 2003

... de notre petite rencontre ?
4, c'est assez pour toi?

Je vois que Catherine veut se joindre à nous. Bonne idée!

HĂ©lĂšne.


Direct link Reply with quote
 

Gayle Wallimann  Identity Verified
Local time: 23:49
Member (2001)
French to English
+ ...
Trop tard? je suis à cÎté d'Aix Oct 2, 2003

Bonjour à tous, est-ce que c'est trop tard pour se rencontrer? J'habite prÚs d'Aix-en-Provence, et Lyon est direct par le TGV...Une possibilité?

Direct link Reply with quote
 

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 23:49
Member (2005)
Italian to French
+ ...
Jean-Luc a disparu... Oct 2, 2003

Bonjour HĂ©lĂšne et Gayle !
Jean-Luc, qui avait lancé l'idée, semble avoir disparu...
Je ne peux malheureusement pas quitter Nice à cause d'un traitement médical en cours mais suis toujours partante pour organiser un pow-wow ici. Mais je crains qu'il ne soit trop tard...
On peut y penser pour plus tard,non?
A bientĂŽt!


Direct link Reply with quote
 

Gayle Wallimann  Identity Verified
Local time: 23:49
Member (2001)
French to English
+ ...
Oui, pour une rencontre un peu plus tard, Ă  Nice? Oct 2, 2003

Catherine Nazé wrote:
On peut y penser pour plus tard,non?
A bientĂŽt!


Oui, Catherine, ce serait bien d\'en organiser un PowWow Ă  Nice. J\'ai de la famille Ă  Cros de Cagnes, donc pour moi ce n\'est pas un problĂšme. Mais, pour l\'instant, je suis un peu bloquĂ©e aussi, car il y a des soucis de santĂ© dans la famille ici aussi. Peut-ĂȘtre au printemps?


Direct link Reply with quote
 

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 23:49
Member (2005)
Italian to French
+ ...
Super! Oct 2, 2003

Et puisqu'on aura plus de temps, on pourra organiser quelque chose de bien.
Bon travail Gayle et Ă  bientĂŽt!


Direct link Reply with quote
 

co.libri
France
Local time: 23:49
German to French
+ ...
D'accord ! Oct 2, 2003

Catherine Nazé wrote:

Et puisqu'on aura plus de temps, on pourra organiser quelque chose de bien.
Bon travail Gayle et Ă  bientĂŽt!


D'accord pour organiser cela sans prĂ©cipitation. Je pense que Jean-Luc doit ĂȘtre en France maintenant, mais qu'il a du oublier, pris dans le tourbillon de ses activitĂ©s.

Bon travail Ă  toutes.

HĂ©lĂšne.


Direct link Reply with quote
 

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 23:49
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Nice People Oct 3, 2003

Bonjour HĂ©lĂšne, Florence, Gayle et Catherine

Non, tu vois je n’ai rien oublié  HĂ©lĂšne
j’ai juste de gros problĂšmes de connexion

Je suis toujours vivant mais désolé pour ma disparition temporaire et mon silence rrrradio.

Catherine,

Je suis à Nice jusqu’au 15 octobre au soir. Ta suggestion d’un pow-wow à
Nice ou dans les environs ou chez toi est excellente. Vu le peu de temps qu’il me reste sur Nice, un pow-pow « spontanĂ© » dans un cafĂ© ou un resto, vu le peu de temps pour l’organiser, est aussi une solution - vendredi 10 ou samedi 11 octobre ?

Je vois que Gayle serait aussi intĂ©ressĂ©e par Nice. Gilles Meunier est aussi sur Nice, je pourrais essayer de le faire sortir de sa taniĂšre. Bien-sĂ»r pour HĂ©lĂšne et Florence ce n’est plus la porte Ă  cĂŽtĂ© et cela fait une trotte depuis la vallĂ©e du RhĂŽne... Qu’en pensent-telles ?

Gayle, j’étais Ă  Aix, samedi dernier et j’ai mangĂ© dans un bon resto de la campagne aixoise entre Aix et Vauvenargues pas trĂšs loin des Pinchinats...trĂšs bien... si j’avais su, j’aurais pu te contacter... Next time.

Jean-Luc


Direct link Reply with quote
 

Gayle Wallimann  Identity Verified
Local time: 23:49
Member (2001)
French to English
+ ...
Quel dommage de t'avoir raté Jean-Luc! Oct 3, 2003

JLDSF wrote
Gayle, j’étais Ă  Aix, samedi dernier et j’ai mangĂ© dans un bon resto de la campagne aixoise entre Aix et Vauvenargues pas trĂšs loin des Pinchinats...trĂšs bien... si j’avais su, j’aurais pu te contacter... Next time.
Jean-Luc


Quel dommage, Jean-Luc, j\'aurais vraiment aimé faire ta connaissance. Je ne pense pas pouvoir venir à Nice le week-end prochain, il y a trop de choses sur mon agenda pour samedi et dimanche, et le vendredi je sors trop tard de l\'école. Mais, tenez-moi au courant si vous décidez quelquechose, on ne sait jamais...:)
Amitiés,
Gayle


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Envie ou idée de pow wow

Advanced search






DĂ©jĂ  Vu X3
Try it, Love it

Find out why DĂ©jĂ  Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search