Court-registered translation practices
Thread poster: Kas66

Kas66  Identity Verified
France
Local time: 06:59
French to English
+ ...
Jul 9, 2009

I've just been doing some court-registered translation for the court of another region and have become aware of different obligations and practices, can you other sworn translators in France what you HAVE to do, and what info you MUST show on your stamp? it seems to vary...

Direct link Reply with quote
 

parlotte  Identity Verified
Local time: 06:59
Dutch to French
français Jul 9, 2009

La langue de ce forum est le français !!

Direct link Reply with quote
 

Adrien Esparron
Local time: 06:59
Member (2007)
German to French
+ ...
La langue de ce forum est le français Jul 9, 2009

parlotte wrote:

La langue de ce forum est le français !!



Indeed, for sure and I do apologize.

Bon, une recherche sur les fora tout French, ont déjà apporté plein de réponses et d'expériences.


Direct link Reply with quote
 

Kas66  Identity Verified
France
Local time: 06:59
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Questions sur les pratiques diverses des traducteurs assermentés en France Jul 9, 2009

Je renvoie mon message en français (- désolée pour toute à l'heure, parlotte):
J'ai effectué des missions en tant que traductrice-assermentée récemment dans un autre départment que le mien, et je me suis aperçue qu'il y a des différences dans les pratiques et les obligations pour les Cours. J'aimerais faire un petit sondage sur ce qui se pratique chez mes homologues, pour les traductions assermentées, et aussi les mentions sur les cachets que vous utilisez. Merci de votre collaboration.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Court-registered translation practices

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search