Wordfast ou Trados ?
Thread poster: Lulustras

Lulustras  Identity Verified
Local time: 00:04
English to French
+ ...
Jul 22, 2009

Bonjour,

je m'installe à mon compte et envisage d'investir dans un logiciel de TAO. J'ai toujours travaillé avec Trados en agence mais ces derniers temps les traducteurs avec qui je travaillais utilisaient de plus en plus Wordfast, compatible d'ailleurs avec Trados.

Wordfast est moins cher mais quels sont les avantages d'utilisation et quel est son image auprès des agences ?

Merci de vos réponses qui m'aideront à faire mon choix !

Lucie


 

xxxEric Hahn  Identity Verified
France
Local time: 00:04
French to German
+ ...
Ce n'est pas une question d'image Jul 22, 2009

Lulustras wrote:

Wordfast est moins cher mais quels sont les avantages d'utilisation et quel est son image auprès des agences ?

Lucie



Comme tu as travaillé dans une agence, tu peux répondre toi-même à cette question, mais si c'est pour travailler uniquement pour des agences, autant rester employée !icon_wink.gif

Je te conseille de faire un essai d'abord et ton choix ensuite.

Cordialement,

Eric


 

Stéphanie Soudais  Identity Verified
France
Local time: 00:04
Member (2006)
English to French
Archives Jul 22, 2009

Bonjour Lulustras

Cette question est très récurrente, dans le forum français comme dans les forums en anglais. En faisant une recherche dans les archives vous devriez trouver plein d'infos.


http://www.proz.com/forum/french/134479-logiciel_de_traduction:_lequel.html
http://www.proz.com/forum/cat_tools_technical_help/138118-trados_or_wordfast.html

Stéphanie


 

Laurent KRAULAND  Identity Verified
France
Local time: 00:04
French to German
+ ...
Archives bis Jul 23, 2009

Bonjour,
Dans les fils conseillés par Stéphanie, je recommande en particulier la lecture de ce post :
http://www.proz.com/forum/french/134479-logiciel_de_traduction:_lequel-page2.html#1123513
qui, avec beaucoup de bon sens, met les pendules à l'heure.

Mon petit grain de sel divergent, c'est de signaler que certain(e)s collègues de mon âge, c.-à-d. autour de la quarantaine, refusent systématiquement de recourir à la TAO, ceci pour des raisons que je n'examinerai pas ici, mais qui sont souvent liées aux tarifs dégressifs demandés (exigés ?) par certaines agences.

Pour ma part, et au vu de la catastrophe technique et commerciale qu'a été le lancement de SDL Trados Studio 2009, je vais continuer à utiliser les outils de TAO dont je dispose, tout en m'orientant fortement et par ailleurs vers des solutions progicielles open-source.

Laurent K.

[Edited at 2009-07-23 10:58 GMT]


 

xxxEric Hahn  Identity Verified
France
Local time: 00:04
French to German
+ ...
Tarifs dégressifs Jul 23, 2009

ScottishWildCat wrote:

Mon petit grain de sel divergent, c'est de signaler que certain(e)s collègues de mon âge, c.-à-d. autour de la quarantaine, refusent systématiquement de recourir à la TAO, ceci pour des raisons que je n'examinerai pas ici, mais qui sont souvent liées aux tarifs dégressifs demandés (exigés ?) par certaines agences.


Cela dit, on peut très bien en tirer avantage sans pratiquer des tarifs dégressifs ...icon_wink.gif


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Wordfast ou Trados ?

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search