Pages in topic: < [1 2] | Sécurité des données (et fermeture d'un fil) Thread poster: Sara M
| Platary (X) Local time: 05:39 German to French + ... Traduction proposée par Adrien gratos comme d'hab ! | Aug 6, 2009 |
Philippe Boucry wrote: Voici le dernier message reçu expliquant pourquoi certains fils ont été fermés : Brut de coffrage et au lance-pierre parce que cela urge ... et si quelqu'un veut rectifier ou apporter du plus, je prends. Le site fondeur a dit : " I see some questioning the reason that forum discussion is not being encouraged. The reason is that some posters have speculated on certain things -- for example, one reported that his credit card information had been obtained via ProZ.com (even though ProZ.com does not hold profile information.) Others proposed theories about ProZ.com employees, etc., and these things in turned caused undue alarm among members. For this reason, I feel it is best to post everything we know in one "official" place, and to answer any additional questions via support. "
Je traduis en apnée : *** Je vois qu'il existe des interrogations sur le fait que certaines discussions ne sont pas encouragées. La raison en est que certains rédacteurs font des spéculations sur certaines choses - l'un d'entre eux indique par exemple que ses coordonnées de carte bancaire ont été récupérées via ProZ.com (bien que ProZ.com ne conserve pas ce genre d'information d'un profil). D'autres proposent des théories sur les personnels de ProZ.com, etc. et ce genre de choses provoque des craintes infondées parmi les membres. C'est la raison pour laquelle j'estime qu'il est préférable de poster tout ce que l'on sait dans un endroit "officiel" et de répondre aux questions complémentaires via le Support. ***
[Modifié le 2009-08-06 14:39 GMT] | | | support ticket... | Aug 6, 2009 |
Est-il possible de les rédiger en français et d'avoir une réponse en français? Parce que sinon, personnellement ça ne me sert pas à grand chose. Les forums devaient servir à ça et je trouve bien dommage ce zèle verrouilleur... Allez, en guise de récré, un peu de poésie (Boris Vian)... chère aussi à Adrien Un beau matin de juillet, le réveil A sonné dès le lever du soleil Et j'a... See more Est-il possible de les rédiger en français et d'avoir une réponse en français? Parce que sinon, personnellement ça ne me sert pas à grand chose. Les forums devaient servir à ça et je trouve bien dommage ce zèle verrouilleur... Allez, en guise de récré, un peu de poésie (Boris Vian)... chère aussi à Adrien Un beau matin de juillet, le réveil A sonné dès le lever du soleil Et j'ai dit à ma poupée "Faut te s'couer C'est aujourd'hui qu'il passe" On arrive sur le boulevard sans retard Pour voir défiler le roi d' Zanzibar Mais sur-le-champ on est r'foulé par les agents Alors j'ai dit : On n'est pas là pour se faire engueuler On est là pour voir le défilé On n'est pas là pour se faire piétiner On est là pour voir le défilé Si tout le monde était resté chez soi Ça f'rait du tort à la République Laissez-nous donc qu'on le regarde Sinon, plus tard, quand la reine reviendra Ma parole, nous on r'viendra pas L' jour de la fête à Julot, mon poteau Je l'ai invité dans un p'tit bistro Où l'on sert un beaujolais vrai de vrai Un nectar de première On est sorti très à l'aise et voilà Que j'ai eu l'idée de l' ram'ner chez moi Mais j'ai compris devant l' rouleau à pâtisserie Alors j'ai dit : On n'est pas là pour se faire engueuler On est venu pour faire une tite belote On n'est pas là pour se faire assommer On est là pour la fête à mon pote Si tout le monde restait toujours tout seul Ça serait d'une tristesse pas croyable Ouvre ta porte et sors des verres Ne t'obstine pas ou sans ça l' prochain coup Ma parole, j' rentre plus du tout Ma femme a cogné si dur cette fois-là Qu'on a trépassé l' soir même et voilà Qu'on se r'trouve au paradis vers minuit Devant Monsieur Saint Pierre Il y avait quelques élus qui rentraient Mais sitôt que l'on s'approche du guichet On est r'foulé et Saint Pierre se met à râler Alors j'ai dit : On n'est pas là pour se faire engueuler On est v'nu essayer l'auréole On n'est pas là pour se faire renvoyer On est mort, il est temps qu'on rigole Si vous jetez les ivrognes à la porte Il doit pas vous rester beaucoup d' monde Portez-vous bien, mais nous on s' barre Et puis on est descendu chez Satan Et là-bas c'était épatant ! C' qui prouve qu'en protestant Quand il est encore temps On peut finir par obtenir des ménagements ! (J'aime beaucoup la conclusion) ▲ Collapse | | | Platary (X) Local time: 05:39 German to French + ... Réponse à Henry | Aug 6, 2009 |
Cher Henry et respecté Site Fonder, Vous trouverez naturellement quelqu'un en mesure de traduire objectivement mes propos. Vous vous exprimez en anglais et moi en français, ce qui est parfaitement clair du moins ici. Les raisons pour lesquelles vous justifiez que certains fils sont verrouillés de manière quasi automatique ne sont pas crédibles une seule seconde. J'en suis bien désolé, mais c'est trop simple et trop facile. Si forum il... See more Cher Henry et respecté Site Fonder, Vous trouverez naturellement quelqu'un en mesure de traduire objectivement mes propos. Vous vous exprimez en anglais et moi en français, ce qui est parfaitement clair du moins ici. Les raisons pour lesquelles vous justifiez que certains fils sont verrouillés de manière quasi automatique ne sont pas crédibles une seule seconde. J'en suis bien désolé, mais c'est trop simple et trop facile. Si forum il y a, il ne faut pas prendre les participants que pour des niais et il a été prouvé lorsque certains forums sont demeurés sans modérateur, que la régulation s'effectue très vite entre des membres "responsables" dans leur tête à défaut d'avoir des "responsabilités". Discuter de "certains" problèmes uniquement via le support revient à dire qu'il n'y a pas de forum, ni donc de discussion, que l'on se cache, soit pour dénoncer, soit pour ne pas être dénoncé, c'est de l'inquisition, du confessionnal, de l'obscurantisme. Alors pour sortir de cette impasse, parce que nous y sommes complètement aujourd'hui, je découvre que l'un des tous récents modérateurs de ce même forum est déjà xxx ??? Cela ne va pas, mais pas du tout. Alors, au lieu de multiplier au jour le jour des règles débiles et de convenance, balayez tout et une seule règle : on ne parle que de traduction. Point barre. Cela me paraît être un sujet de discussion qui dépasse largement les compétences du support, mais devrait intéresser le fondateur du site. Nous n'avons pas besoin de 18 pages de vide pour en convenir, c'est du moins mon avis. Best regards, Olivier MANESSE ▲ Collapse | | | Platary (X) Local time: 05:39 German to French + ... Je déménage ! | Aug 6, 2009 |
Agnès Levillayer a borissé : Est-il possible de les rédiger en français et d'avoir une réponse en français? Parce que sinon, personnellement ça ne me sert pas à grand chose. Les forums devaient servir à ça et je trouve bien dommage ce zèle verrouilleur... Allez, en guise de récré, un peu de poésie (Boris Vian)... chère aussi à Adrien (J'aime beaucoup la conclusion ) Chère Agnès, Un jour tu verras On se rencontrera Bon, c'est pas le même, mais cela a aussi été un grand moment ! C'est pas simple, mais je pense que le truc va peut-être avancer. | |
|
|
PFB (X) Local time: 05:39 English to French + ... Meessage trasmis. | Aug 6, 2009 |
Adrien Casseyre wrote: Cher Henry et respecté Site Fonder, Merci Adrien d'avoir traduit et répondu. Pour être sûr que le message soit transmis le plus rapidement possible, je viens de le copier tel quel au personnel du site. | | | co.libri (X) France Local time: 05:39 German to French + ... J'y suis aussi | Aug 6, 2009 |
sur ledit site qui pique les profils et je ne sais pas comment ni pourquoi, mais je ne suis pas contente du tout. Je me dirige donc vers le "support", mais je pense que le problème étant général, une mesure générale s'impose... Hélène qui "hallucine" un peu là. | | | The official page shows what we now know | Aug 6, 2009 |
I understand your frustration. Believe me, I share it. And more. I have also apologized. That page -- http://www.proz.com/about/security -- includes the information that we now know about what happened. I do not understand the logic that if forum discussion is not encouraged, it must be that something is hidden. I shared what we knew about this incident when we knew it -- within hours -- i... See more I understand your frustration. Believe me, I share it. And more. I have also apologized. That page -- http://www.proz.com/about/security -- includes the information that we now know about what happened. I do not understand the logic that if forum discussion is not encouraged, it must be that something is hidden. I shared what we knew about this incident when we knew it -- within hours -- in the prior thread. Does that page read as though information is being withheld? Well, whatever secrets there about this incident, if there are any, are also secrets from me. One thing I don't understand: why are you, Olivier, posting from a profile with the name Adrien? If this is a joke of some sort, please enlighten me. I want to be sure there is no new issue here. ▲ Collapse | | | Locking thread, thanks for your understanding | Aug 6, 2009 |
My apologies for posting here in English. I am locking this thread, in line with http://www.proz.com/siterules/forum/6#6 . I appreciate your understanding and cooperation on this. For those who have questions or concerns regarding the security breach, please use the support system, where staff is ready to help. Thank you. Best regards, Jared | | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Sécurité des données (et fermeture d'un fil) Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |