Pages in topic:   [1 2] >
Sécurité des données (et fermeture d'un fil)
Thread poster: Sara M

Sara M  Identity Verified
Local time: 05:24
Spanish to French
+ ...
Aug 6, 2009

Emmanuelle vient d'ouvrir un fil intitulé "profils volés ou copiés sur un autre site", que le modérateur a jugé opportun de fermer immédiatement. Je m'interroge sur la fermeture quasi instantanée de ce sujet pourtant fort intéressant, et sur cette volonté de noyer le poisson ! S'il y a un problème de sécurité des données sur Proz, il serait bon que les membres en soient informés clairement, et pas par un message (http://www.proz.com/about/security) que personne n'aurait jamais lu si le lien n'avait pas été posté sur le forum...

Direct link
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 05:24
Member (2007)
German to French
+ ...
Pas contente non plus Aug 6, 2009

J'étais déjà fort mécontente que nous n'ayons pas été informés du sujet plus tôt, et je crois qu'on devrait pouvoir en parler en français sur ce forum...

Apparemment, le problème est enfin traité, paraît-il que les notifications sont en cours d'envoi... J'espère bien en recevoir une ! Le staff n'a toujours pas élucidé comment il comptait identifier les "personnes concernées" à informer, et je suis assez sceptique... Il me semble que tout le monde devrait recevoir un e-mail.

En ce qui me concerne, je ne compte pas demander au site de retirer mes données, car ce ne serait que leur confirmer qu'elles sont correctes, et par ailleurs ce n'est pas à moi de le faire, c'est à ProZ !


Direct link
 

Laurent KRAULAND  Identity Verified
France
Local time: 05:24
French to German
+ ...
Forum anglophone Aug 6, 2009

Bonjour,
Le sujet abordé a été lancé le 18 juillet dans le forum anglophone, à savoir :

http://www.proz.com/forum/prozcom_job_systems/140369-illegal_use_of_data_from_prozcom_profile.html

Il est probable qu'il n'est pas à sa place dans la thématique "ProZ.com job systems", d'où son peu de visibilité.

Laurent



[Edited at 2009-08-06 12:33 GMT]


Direct link
 

Sara M  Identity Verified
Local time: 05:24
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
- Aug 6, 2009

ScottishWildCat wrote:

Bonjour,
Le sujet abordé a été lancé le 18 juillet dans le forum anglophone, à savoir :


Laurent


Tout le monde ne comprend pas l'anglais, me semble-t-il...

[Modifié le 2009-08-06 12:27 GMT]


Direct link
 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 05:24
Member (2003)
German to French
Tout à fait Aug 6, 2009

Sara M wrote:

Tout le monde ne comprend pas l'anglais, me semble-t-il...


Et c'est pour cela que je suggère aux modérateurs de ne pas fermer le présent fil (ou de rouvrir l'autre et de le fusionner avec celui-ci), afin que les non-anglophones puissent y poser toutes les questions nécessaires.

PS J'avais déjà tiqué quand la section kudoz du site avait été réduite comme si c'était une évidence à la simple paire de langues EN-FR lors de la présentation des nouveaux modérateurs, mais cela ne semblait émouvoir personne à part moi.


Direct link
 

Adrien Esparron
Local time: 05:24
Member (2007)
German to French
+ ...
Deux questions Aug 6, 2009

La première est que quelqu'un m'avait prévenu de la chose (je ne consulte jamais les forums anglais (en dehors du support Wordfast)) même si l'anglais est l'une de mes langues de travail et qu'après avoir été regarder, je ne me suis pas trouvé. Soit je n'ai pas su chercher, soit tout le monde n'est pas concerné. Qu'en est-il au juste ? Il y a déjà eu aussi un gros souci avec face de bouc il y a quelque temps.

La seconde est :

Sylvain Leray a scribé :

PS J'avais déjà tiqué quand la section kudoz du site avait été réduite comme si c'était une évidence à la simple paire de langues EN-FR lors de la présentation des nouveaux modérateurs, mais cela ne semblait émouvoir personne à part moi.



Là j'ai dû rater un truc, à quoi fais-tu référence ? Aucune idée. Merci !


Direct link
 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 05:24
Member (2003)
German to French
Non (HS) Aug 6, 2009

Adrien Casseyre wrote:


Sylvain Leray a scribé :

PS J'avais déjà tiqué quand la section kudoz du site avait été réduite comme si c'était une évidence à la simple paire de langues EN-FR lors de la présentation des nouveaux modérateurs, mais cela ne semblait émouvoir personne à part moi.



Là j'ai dû rater un truc, à quoi fais-tu référence ? Aucune idée. Merci !


Non, tu n'as rien raté (tu avais même répondu à mon interrogation) et c'est d'ailleurs sans importance.
C'était dans ce fil et sous cette forme :

Philippe :

PS. Pour les Kudoz, vous aurez peut-être déjà vu qu'elles seront choyées par Angio, Emanuela, Stéphanie, Tony et moi-même.


Sylvain :

Il y a des dizaines et des dizaines de combinaisons linguistiques dans les kudoz, je suppose que tu parles de la paire anglais-français ou français monolingue ?


Mais je suis certainement trop susceptible
Sylvain


Direct link
 

Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Germany
Local time: 05:24
Member (2004)
German to French
+ ...
Réponse Aug 6, 2009

Merci, Sara, d'avoir posé cette question.

Après m'être fortement énervée parce que mon fil avait tout d'abord été bloqué et soumis à approbation, j'ai appris par l'un de nos modérateurs et par le personnel protz qu'il s'agissait d'un blocage automatique dû au sujet même du fil qui a dû finalement être fermé pour que le nombre de fils sur le sujet ne grossisse pas. On pourra spéculer sur les réels motifs.

Voilà, c'était donc les coulisses de l'histoire de ce fil fermé.

@ Adrien : tu as été sur le bon site ? Hier, j'ai d'abord suivi le lien indiqué dans le forum allemand et il était faux. Parce que sur le site indiqué en page 18 du forum anglais (je n'ai pas le droit d'écrire le lien), tu y es bien (sous ton autre nom).


Emmanuelle

[Modifié le 2009-08-06 13:00 GMT]


Direct link
 

polyglot45
English to French
+ ...
Je note également que Aug 6, 2009

le message plutôt laconique du propriétaire du site est uniquement en anglais et que ce n'est pas un thread "normal" permettant aux autres intervenants d'y ajouter leurs commentaires. Sinon je lui aurais demandé de transmettre ce même message dans d'autres langues.
ProZ est un site de traduction et les volontaires ne manquent pas en règle générale lorsque le site a besoin de communiquer dans d'autres lanuges que l'anglais


Direct link
 

Sara M  Identity Verified
Local time: 05:24
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
- Aug 6, 2009

Emmanuelle Daburger-Riffault wrote:

j'ai appris par l'un de nos modérateurs et par le personnel protz qu'il s'agissait d'un blocage automatique dû au sujet même du fil


Emmanuelle



Cocasse, comme explication !


Direct link
 

Adrien Esparron
Local time: 05:24
Member (2007)
German to French
+ ...
Ah oui, c'est clair, merci ! Aug 6, 2009

Sylvain Leray a scribé :



Non, tu n'as rien raté (tu avais même répondu à mon interrogation) et c'est d'ailleurs sans importance.
C'était dans ce fil et sous cette forme :

Philippe :

PS. Pour les Kudoz, vous aurez peut-être déjà vu qu'elles seront choyées par Angio, Emanuela, Stéphanie, Tony et moi-même.





Super et merci, je n'avais pas fait le lien et pensais qu'il y avait eu une annonce "staffique" sur les nominations qui m'aurait échappée.


Direct link
 

Adrien Esparron
Local time: 05:24
Member (2007)
German to French
+ ...
Besoin de ton assistance Emmanuelle Aug 6, 2009

Emmanuelle Daburger-Riffault wrote:

@ Adrien : tu as été sur le bon site ? Hier, j'ai d'abord suivi le lien indiqué dans le forum allemand et il était faux. Parce que sur le site indiqué en page 18 du forum anglais (je n'ai pas le droit d'écrire le lien), tu y es bien (sous ton autre nom).



J'ai été voir d'après le forum anglais et non par le lien du forum allemand. Comme tu connais mon adresse perso non ProZ.com, aurais tu la gentillesse de me passer le bon lien ? Ce serait très aimable de ta part. Merci par avance.


Direct link
 

writeaway  Identity Verified
French to English
+ ...
Le même fil immédiatement fermé sur le forum italien aussi Aug 6, 2009

Emmanuelle Daburger-Riffault wrote:

Merci, Sara, d'avoir posé cette question.

Après m'être fortement énervée parce que mon fil avait tout d'abord été bloqué et soumis à approbation, j'ai appris par l'un de nos modérateurs et par le personnel protz qu'il s'agissait d'un blocage automatique dû au sujet même du fil qui a dû finalement être fermé pour que le nombre de fils sur le sujet ne grossisse pas. On pourra spéculer sur les réels motifs.

Voilà, c'était donc les coulisses de l'histoire de ce fil fermé.

@ Adrien : tu as été sur le bon site ? Hier, j'ai d'abord suivi le lien indiqué dans le forum allemand et il était faux. Parce que sur le site indiqué en page 18 du forum anglais (je n'ai pas le droit d'écrire le lien), tu y es bien (sous ton autre nom).


Emmanuelle

[Modifié le 2009-08-06 13:00 GMT]


Quelqu'un a essayé de commencer un fil sur ce même sujet au forum italien. Là aussi, le nouveau mod a fermé le fil tout de suite.


Direct link
 

Adrien Esparron
Local time: 05:25
Member (2007)
German to French
+ ...
Merci Emmanuelle, je confirme le lien de la page 18 du forum anglais Aug 6, 2009



Emmanuelle Daburger-Riffault a écrit :

@ Adrien : tu as été sur le bon site ?



Merci Emmanuelle, le lien est correct et j'y avais donc été, mais c'est dans les critères de recherche de ma pomme que j'avais pas tout compris et je n'avais pas de correspondance. Maintenant, c'est clair, je suis dans la boîte plutôt deux fois qu'une d'ailleurs...

À suivre donc ! Bonne soirée.


Direct link
 

xxxPFB  Identity Verified
Local time: 05:25
English to French
+ ...
Précisions apportées par Henry Aug 6, 2009

Voici le dernier message reçu expliquant pourquoi certains fils ont été fermés :

" I see some questioning the reason that forum discussion is not being encouraged. The reason is that some posters have speculated on certain things -- for example, one reported that his credit card information had been obtained via ProZ.com (even though ProZ.com does not hold profile
information.) Others proposed theories about ProZ.com employees, etc., and these things in turned caused undue alarm among members. For this reason, I feel it is best to post everything we know in one "official" place, and to answer any additional questions via support. "

Je ne me lance pas dans la traduction (mes oreilles ont suffisamment sifflé aujourd'hui) donc s'il y a des volontaires, qu'ils ne se gênent pas.


Edit: pour rappeler que s'il y en a parmi vous qui ont des inquiétudes à ce sujet, envoyez un " support ticket " ; le personnel du site (pas les mods, qui n'y peuvent pas grand-chose) est là pour vous répondre.

[Edited at 2009-08-06 14:10 GMT]

Edit: typo

[Edited at 2009-08-06 14:11 GMT]


Direct link
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Sécurité des données (et fermeture d'un fil)

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search