Termium VS GDT
Thread poster: HorizonTrad
HorizonTrad
HorizonTrad  Identity Verified
France
Local time: 04:31
English to French
Aug 16, 2009

Bonjour,

Je m'interroge actuellement sur l'intérêt de dépenser 225 $US pour m'abonner à Termium sachant que le Grand Dictionnaire Terminologique est gratuit. Quelles différences y-a-t-il entre ces deux dictionnaires en ligne…hormis le prix ? Quels avantages aurait Termium par rapport au GDT ?

Quelle est votre expérience de ces deux outils terminologiques ?

Merci de vos réponses.


 
Celine Gras
Celine Gras  Identity Verified
France
Local time: 04:31
English to French
+ ...
Ma courte expérience avec Termium Aug 17, 2009

Bonjour Horizon Trad

J'ai eu l'occasion d'utiliser le Termium chez un de mes clients il y a quelques années, et franchement, je n'y ai jamais trouvé de réponses satisfaisantes. Peut-être est-ce dû à mon domaine particulier (médecine, pharmaco...). Par contre, le GDT m'a toujours été utile, sauf pour la terminologie très spécialisée.
Les traductions proposées dans le Termium me paraissaient souvent à côté de la plaque , mais peut-être que selon les domaines de
... See more
Bonjour Horizon Trad

J'ai eu l'occasion d'utiliser le Termium chez un de mes clients il y a quelques années, et franchement, je n'y ai jamais trouvé de réponses satisfaisantes. Peut-être est-ce dû à mon domaine particulier (médecine, pharmaco...). Par contre, le GDT m'a toujours été utile, sauf pour la terminologie très spécialisée.
Les traductions proposées dans le Termium me paraissaient souvent à côté de la plaque , mais peut-être que selon les domaines de travail, cet outil peut s'avérer utile.

Je ne suis pas sûre que ma réponse t'aide, c'est toi qui voit.

Céline
Collapse


 
Lori Cirefice
Lori Cirefice  Identity Verified
France
Local time: 04:31
French to English
Essai gratuit Termium Aug 17, 2009

Il y a quelque temps, j'avais fait un essai gratuit avec Termium, pourquoi ne pas faire de même pour se faire une meilleure idée avant d'investir ?

 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 04:31
German to French
+ ...
Il y a un "petit" Termium gratuit et libre d'accès Aug 17, 2009

Vue la longueur du lien je ne sais pas si cela va fonctionner.


See more
Vue la longueur du lien je ne sais pas si cela va fonctionner.


http://canada.gc.ca/cgi-bin/termium/autonomyTermium.pl?s3rv5c3=basic&1ct57n=search&l7c1l3=eng&s5t34d=canada&t3mpl1t34d=1&translate=1&t3rms=&l1ng91g3=fra

Ceux qui fréquentent les KudoZ EN-FR et DE-FR connaissent mon incompréhension de répondre en citant des tartines à n'en plus finir de GDT ou de Termium ou de dire qu'il y a trente douze mille références sur GlouGlou.

Ces outils sont utiles pour se repérer, tout comme parfois Wikipedia par exemple, mais ne sont très souvent que fort peu fiables et pour GDT et Termium, je vais me faire une fois de plus flinguer par mes amis canadiens, terriblement "ciblés". Je ne les utilise quasiment jamais.

Pour l'Europe il y IATE, qui là aussi est un bon point de départ sans doute, mais la maîtrise de la traduction demeure la culture du traducteur. Il n'y a pas d'autre soluce.

Le lien donné plus haut permet de rechercher des termes en anglais pour tenter de trouver les équivalents français. L'inverse existe également.

Bonne continuation.
Collapse


 
Christiane Lalonde
Christiane Lalonde  Identity Verified
Canada
Local time: 22:31
English to French
Très utile Aug 17, 2009

Termium est indispensable pour les traducteurs travaillant sur des textes du gouvernement fédéral canadien.
Mais pas seulement.
Dans bien des cas, il vous indiquera également, sous la traduction principale proposée, les autres traductions en usage en France ou en Belgique par exemple.
Même si on ne trouve pas le terme exact recherché, Termium donne quand même des pistes qui permettent, le cas échéant, de proposer une traduction adéquate (si la recherche sur d'autres s
... See more
Termium est indispensable pour les traducteurs travaillant sur des textes du gouvernement fédéral canadien.
Mais pas seulement.
Dans bien des cas, il vous indiquera également, sous la traduction principale proposée, les autres traductions en usage en France ou en Belgique par exemple.
Même si on ne trouve pas le terme exact recherché, Termium donne quand même des pistes qui permettent, le cas échéant, de proposer une traduction adéquate (si la recherche sur d'autres sites/dictionnaires a elle aussi échoué).
Collapse


 
HorizonTrad
HorizonTrad  Identity Verified
France
Local time: 04:31
English to French
TOPIC STARTER
Termium = GDT + Delta(non technique) ? Aug 17, 2009

Merci pour vos conseils utiles et en particulier Adrien pour le lien vers le « petit Termium », je vais le tester.

Après une petite recherche sur « glouglou » (lol), j'ai lu que le Grand Dictionnaire Terminologique contient plus de trois millions de termes dans 200 domaines d'activité et se veut « la ressource la plus complète pour ce qui est des traductions des termes techniques de la langue anglaise. »

Quant à Termium, il contient « plus de 3,9 millions de
... See more
Merci pour vos conseils utiles et en particulier Adrien pour le lien vers le « petit Termium », je vais le tester.

Après une petite recherche sur « glouglou » (lol), j'ai lu que le Grand Dictionnaire Terminologique contient plus de trois millions de termes dans 200 domaines d'activité et se veut « la ressource la plus complète pour ce qui est des traductions des termes techniques de la langue anglaise. »

Quant à Termium, il contient « plus de 3,9 millions de termes en anglais et en français et plus de 210 000 termes en espagnol ». Il contient donc plus d’entrées que le GDT, mais je pense que c'est lié au fait que le contenu de Termium est plus diversifié : il n’inclut pas seulement des termes techniques.

En tant que traducteur technique, je pense que le GDT devrait donc me suffire.

++
Samuel
Collapse


 
Celine Gras
Celine Gras  Identity Verified
France
Local time: 04:31
English to French
+ ...
Pistes Aug 17, 2009

Salut Samuel

Effectivement, GDT et Termium servent principalement à donner des pistes, et GDT est un excellent dictionnaire technique (ce que n'est pas Termium, si je ne m'abuse).


 
GILLES MEUNIER
GILLES MEUNIER  Identity Verified
France
Local time: 04:31
English to French
Termium et GDT Aug 17, 2009

C'est vrai que ça aide en cas de blocage devant un terme surtout que ça couvre beaucoup de domaines de spécialité. Pourtant, ce sont souvent des traductions génériques et discutables. Je préfère utiliser des dictionnaires spécialisés dans mes domaines de travail....

 
Yves Lanthier
Yves Lanthier
Canada
Local time: 22:31
English to French
Termium est maintenant gratuit Oct 9, 2009

Les deux sont indispensables. Il vaut souvent la peine de chercher les termes techniques dans les deux.
Pour vraiment profiter de Termium, utiliser la clé de recherche «Toutes les fiches».
Indépendamment du contenu (quantité, contenu selon le domaine ou le sous-domaine...), le moteur de recherche de Termium est très supérieur. Le moteur du GDT ne permet pas de bien explorer le contenu. Le mode de recherche «dans la définition» est utile, mais très insuffisant, très infér
... See more
Les deux sont indispensables. Il vaut souvent la peine de chercher les termes techniques dans les deux.
Pour vraiment profiter de Termium, utiliser la clé de recherche «Toutes les fiches».
Indépendamment du contenu (quantité, contenu selon le domaine ou le sous-domaine...), le moteur de recherche de Termium est très supérieur. Le moteur du GDT ne permet pas de bien explorer le contenu. Le mode de recherche «dans la définition» est utile, mais très insuffisant, très inférieur au mode «Toutes les fiches» de Termium.
Termium est gratuit depuis le 8 octobre 2009.
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/


[Modificato alle 2009-10-10 00:11 GMT]
Collapse


 
HorizonTrad
HorizonTrad  Identity Verified
France
Local time: 04:31
English to French
TOPIC STARTER
Merci Oct 9, 2009

Bonsoir et merci pour cette information Yves. Dommage que, depuis la France, nous ne puissions pas accéder au contenu de ce moteur de recherche. Plus tard peut-être ?

Cordialement
Samuel

EDIT : je retire ce que je viens d'écrire, j'avais fait une recherche avec un mot qui ne retournait aucun résultat. Cela fonctionne donc pour les français, super !

[Edited at 2009-10-09 19:04 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Termium VS GDT






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »