Y a-t-il un interprète francophone dans la salle ?
Thread poster: Linguasphere

Linguasphere
France
Local time: 10:54
Spanish to French
+ ...
Sep 23, 2009

Article paru hier sur le futur manque d'interprètes au sein de l'UE dans les années à venir.

http://bruxelles.blogs.liberation.fr/

(news du 22/09/09)

Bonne lecture,
Virginie



[Modifié le 2009-09-23 13:26 GMT]

[Modifié le 2009-09-23 13:29 GMT]

[Modifié le 2009-09-23 15:24 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 10:54
Member (2007)
German to French
+ ...
Eh ben, il ne reste plus qu'à passer le mot ! Sep 23, 2009

Merci Virginie, je connais des gens que ça va intéresser.

PS : il y a un espace dans ton lien qui l'empêche de fonctionner


[Modifié le 2009-09-23 14:15 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
Italy
Local time: 10:54
Member
Italian to French
+ ...
Le français, langue rare ! Sep 23, 2009

http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/09/407&type=HTML&aged=0&language=FR&guiLanguage=fr

Le doc ici http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/09/407&format=DOC&aged=0&language=FR&guiLanguage=fr

[Edited at 2009-09-23 14:53 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Linguasphere
France
Local time: 10:54
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Sep 23, 2009

Merci de vos réponses Sophie et Jean-Marie.

Voici un nouveau lien, il mène vers le blog et non directement vers l'article (news du 22/09/09).

http://bruxelles.blogs.liberation.fr/


Direct link Reply with quote
 

Sandrine Zérouali  Identity Verified
Algeria
Local time: 10:54
Member (2008)
Spanish to French
+ ...
Merci Sep 23, 2009

Je viens de lire attentivement le document et il est for intéressant!!!
Je vais étudier la question, tiens!!!

[Modifié le 2009-09-23 15:29 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Y a-t-il un interprète francophone dans la salle ?

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search