Payer dans un autre pays d'Europe
Thread poster: chance (X)

chance (X)
French to Chinese
+ ...
Oct 17, 2009

Après l'euro, l'Union européenne harmonise progressivement les moyens de paiements électroniques…

Pour que les paiements électroniques transfrontaliers soient aussi faciles, efficaces et sûrs, mais pas plus coûteux, que les paiements à l'intérieur d'un même pays, l'Union européenne s'efforce peu à peu de mettre en place un «système unique de paiement en euros» (Sepa) – la suite de la monnaie unique.

Où en est ce marché commun des paiements électroniques? Combien coûte un paiement transfrontalier dans l'UE? Carte, liquide, chèque, etc. Quels moyens de paiement privilégier pour payer le moins possible de frais quand vous voyagez en Europe? Les réponses de Frédérique Pfrunder, chargée de mission à l'association de consommateurs CLCV.

http://www.20minutes.fr/article/327235/Elections-europeennes-Payer-dans-un-autre-pays-d-Europe-c-est-plus-cher.php

[Edited at 2009-10-17 13:06 GMT]


 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 09:12
Member (2007)
German to French
+ ...
Délai Oct 17, 2009

Je note l'info :

"doit être effectif en 3 jours maximum"

intéressante face aux clients qui prétendent avoir envoyé le virement et qu'ils n'y sont pour rien si la banque met 8 jours à nous le faire parvenir...


 

chance (X)
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Nouvelles règles pour les paiements bancaires le 1er novembre Oct 30, 2009

La directive européenne sur les services de paiement (DSP) entre en vigueur ce dimanche, apportant son lot de nouveautés.

http://www.cbanque.com/actu/13015/nouvelles-regles-pour-les-paiements-bancaires-le-1er-novembre


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Payer dans un autre pays d'Europe

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search