TagEditor: La traduction apparaît dans la TM mais pas dans TagEditor
Thread poster: Sandrine Michel

Sandrine Michel  Identity Verified
Local time: 01:20
Member (2009)
English to French
+ ...
Oct 17, 2009


J'ai un problème avec TagEditor.
J'ai traduit plusieurs documents et je n'ai pas eu de problème. C'était des documents word.
Maintenant le client me renvoie exactement les mêmes documents en format .itd
Je les ouvre avec TagEditor mais la fonction "traduire jusqu'à analogie" ne fonctionne pas. Je dois cliquer sur "récupérer traduction" pour chaque segment et je perds un temps fou.
Je ne comprends pas ce qui se passe.
Je travaille avec SDL Trados synergy 2007.

Quelqu'un aurait une explication?


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

TagEditor: La traduction apparaît dans la TM mais pas dans TagEditor

Advanced search

The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search