SDL Trados Studio 2009 et SP1
Thread poster: Rosa Alves
Rosa Alves  Identity Verified
Portugal
Local time: 13:17
German to Portuguese
+ ...
Oct 20, 2009

Bonjour

J’ai l’intention d’acheter le logiciel SDL Trados Studio 2009. Cependant, j’ai quelques doutes en ce qui concerne ce logiciel car je sais que de nombreux traducteurs se sont plaints lors de son lancement. J’aimerais savoir si, maintenant que le SP1 est disponible, le logiciel cause moins de problèmes et s’il est plus stable.

Je sais que cette version inclut aussi SDL Trados 2007 (la version 8.0 il me semble) car elle se sert de Winalign et Tageditor 2007. Cela étant, est-il possible d’installer Trados 2009, mais de travailler uniquement avec Trados 2007 en cas de problème avec la version 2009? Dans ce cas, est-il nécessaire d’installer Trados 2009 et Trados 2007 ou est-ce qu’il suffit d’installer Trados 2009?

Une autre petite question: est-ce que Trados 2009 est compatible avec Office 2003 ou uniquement avec Office 2007?

Merci d’avance!
Rosa


Direct link Reply with quote
 

Fabien Champême  Identity Verified
Spain
Local time: 14:17
Member (2007)
English to French
+ ...
SDL Trados Studio 2009 et SP1 Oct 21, 2009

Bonjour,


J’aimerais savoir si, maintenant que le SP1 est disponible, le logiciel cause moins de problèmes et s’il est plus stable.


C'est vrai que Studio 2009 était plutôt instable, mais depuis l'installation du SP1, je n'ai plus aucun problème et je l'utilise toute la journée


Je sais que cette version inclut aussi SDL Trados 2007 (la version 8.0 il me semble) car elle se sert de Winalign et Tageditor 2007. Cela étant, est-il possible d’installer Trados 2009, mais de travailler uniquement avec Trados 2007 en cas de problème avec la version 2009?


Trados 2007 et Studio 2009 sont totalement indépendants. Tu peux tout à fait travailler avec 2007 uniquement. Mais...


Dans ce cas, est-il nécessaire d’installer Trados 2009 et Trados 2007 ou est-ce qu’il suffit d’installer Trados 2009?

... Studio 2009 requiert 2007 pour pouvoir fonctionner. En effet, si tu reçois une MT au format tmx, si tu veux l'utiliser dans Studio tu dois la convertir (mettre à niveau) au nouveau format de MT de Studio 2009. Et dans ce cas, 2007 est nécessaire. C'est la même chose avec les fichiers au format TTX (TagEditor). Tu peux les ouvrir dans Studio 2009, mais TagEditor, et donc SDL 2007, est nécessaire.


Une autre petite question: est-ce que Trados 2009 est compatible avec Office 2003 ou uniquement avec Office 2007?


Alors là j'ai un doute... Je crois qu'il est compatible avec les deux versions.

Fabien


Direct link Reply with quote
 

Silvina Gospodinova  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:17
Member (2008)
English to Bulgarian
+ ...
:) Oct 21, 2009

Demain Je vais installer Trados 2009 et alors... on verra

Direct link Reply with quote
 
Rosa Alves  Identity Verified
Portugal
Local time: 13:17
German to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Oct 22, 2009

Merci Fabien, tu m'as convaincue. Et toi Silvina, j'espère que l'installation s'est bien passée.
Rosa


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Trados Studio 2009 et SP1

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search