Off topic: Quand vous allez à votre supermarché
Thread poster: Williamson

Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:22
Flemish to English
+ ...
Oct 31, 2009

Quand vous allez à votre supermarché.
(par Wilmer Brouwer)

Chèr( e) gérant(e) de mon supermarché locale.

Sans doute, vous serez content(e) de m’avoir comme votre client :
Si vous désirez me garder comme client, voici quelque règles simples.

a) Veuillez ajouter tout ce que j’achète à mon compte.
b) Pour tout ce que j’achète, veuillez m’envoyer une facture à la fin du mois.
c) Je payerai chaque facture après 60 jours.
d) Je commencerai à compter ces jours à la fin du mois dans lequel vous m’envoyez la facture.
e) Je payerai à mon date de payement, qui par hasard est le 15 de chaque mois, (ne vous plaignez, ça pourrait-être le 30 du mois).
f) Je décide combien je paie pour vos produits.
g) Si j’achète le même produit deux fois, je ne paierai que la moitié pour le deuxième produit.
h) Si j’achète beaucoup, c’est à moi de décider le montant de la réduction qui vous allez me donner.
i) N’oubliez pas de me donner une deuxième réduction à cause de la crise.
j) Je paie uniquement par Paypal
k) Tous les frais de transfert sont pour votre compte.

J’espère que vous êtes conscient que je suis toujours votre client.
N’espérez pas que je vous remercie. Comme vous le savez sans doute, il y a beaucoup des supermarchés and certains sont beaucoup moins chers que vous ! Je vous tiendrai au courant si je peux penser à d’autres règles pour optimiser notre collaboration.

Veuillez accepter, monsieur, madame le gérant/directeur, l’assurance de mes salutations distinguées,

Votre client.

P.S. Je demanderai des rabais pour des “fuzzies” comme par exemple, du pain blanc/du pain complet parce que comme le four était déjà chaud, il y avait quelque chose qui chauffait déjà dans ce four, donc pourquoi traiter les deux pains comme des produits séparés et payer le prix fort?
J’ai même encouragé mon supermarché local d’acheter un four très grand et très cher pour cuire plus de pain à la fois. De cette façon, tous leurs clients peuvent demander cette réduction. Et oui, nous attendons qu’ils nous virent tout profit duquel nous pourrons bénéficier en tant que clients.

Pour l’une ou l’autre raison, mon supermarché local ne comprenait pas que ceci pourrait aussi leur bénéficier. La raison principale est que je refuse d’acheter leur pain si il n’ont pas ce type de four.


[Edited at 2009-10-31 17:54 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 10:22
English to French
+ ...
Absolument craquant Nov 2, 2009

comme du bon pain
Je serais toi, j'enverrais la version anglaise aux grosses agences tradophagocytées.
En effet, après tout tu n'as rien à perdre puisqu'il est inconcevable de travailler avec des gens pareils.
L'humour est parfois la seule manière efficace d'amener les gens à réfléchir.
Qui sait? En plus, ça peut marcher.
Bravo en tout cas.
Catherine


Direct link Reply with quote
 
Laurent KRAULAND  Identity Verified
France
Local time: 10:22
French to German
+ ...
Envoyer le lien... Nov 4, 2009

Personnellement, j'ai la ferme intention d'envoyer le lien vers le forum anglophone dans lequel se trouve la version initiale de cette charge/caricature à certains clients potentiels... Pas de quoi révolutionner la planète, certes, mais au moins de quoi faire prendre conscience aux dits clients qu'ils peuvent se garder leurs (super-)marchés de dupes !

Direct link Reply with quote
 

Véronique Le Ny  Identity Verified
France
Local time: 10:22
Member (2006)
Spanish to French
+ ...
MA-GNI-FI-QUE!!! Nov 4, 2009



et merci pour ce bon moment de vérité!
Quel talent!


Direct link Reply with quote
 

xanthippe  Identity Verified
France
Local time: 10:22
Italian to French
+ ...
excellent Nov 5, 2009

excellent !!!!!

Direct link Reply with quote
 
Sophie Thereau
France
Local time: 10:22
English to French
comparaison pertinente Nov 6, 2009

Le fait de comparer ce que beaucoup d'entre nous subissent avec les supermarchés est plutôt pertinent, mais pour que ce soit encore plus réaliste, il faut bien se dire que c'est le genre de conditions que la grande distribution impose à ses fournisseurs. D'ailleurs, neuf acteurs de la GD ont été épinglés récemment pour ces pratiques douteuses...

Il semble que dans notre domaine et ailleurs les fournisseurs soient traités comme la cinquième roue du carrosse et que le mépris affiché par les intermédiaires soit en relation exponentielle avec leur nombre.

Solution à ce problème ? Le moins d'intermédiaires possible.

S.


Direct link Reply with quote
 

Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:22
Flemish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Malheuresement Nov 9, 2009

nous ne pouvons pas faire comme le producteurs de lait: laisser couler nos traductions.

Direct link Reply with quote
 

Véronique Le Ny  Identity Verified
France
Local time: 10:22
Member (2006)
Spanish to French
+ ...
ouvert dimanche et jours fériés Nov 9, 2009

Tu as aussi oublié de préciser que tu exiges de ce supermarché "de rêve" soit ouvert le dimanche, les jours fériés, la nuit le jour, aux heures des repas, etc...

Direct link Reply with quote
 

Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:22
Flemish to English
+ ...
TOPIC STARTER
De nos collègues allemands. Nov 11, 2009

l) Et n'oubliez pas d'être toujours ouvert (24 h/24). Uniquement la veille du jour de l'Ascension, je ne viendrai peut-être pas. Mais on ne sait jamais, peut-être je viendrai quand-même .

m. Nous voulons la meilleure qualité et nous avons un système spécial de contrôle.
Écrivez d'abord votre prix/mot/ligne sur l'enveloppe.
Nous lisons uniquement des lettres en-dessous de X Euro ou en (HKG)$.

n) Quand vous introduisez un nouveau produit dans votre assortiment, nous présupposons qu’au premier achat nous obtiendrons ce produit gratuitement. Une épreuve gratuite est très importante pour tester la qualité!!! Pour cette épreuve, il est important de nous offrir une quantité considérable du produit afin qu'un test intensif soit garanti.


[Edited at 2009-11-11 16:36 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Quand vous allez à votre supermarché

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search