Trados 2009 : comment retrouver les fonctionnalités de 2007 ?
Thread poster: Nathalie Tomaz

Nathalie Tomaz
France
Local time: 22:59
Member (2007)
French to Portuguese
+ ...
Nov 22, 2009

Bonjour,

Je viens d'installer Trados 2009. J'avais l'habitude de travailler avec la version 2007. J'ai un projet de traduction : le client m'a founi le document ainsi que la mémoire de traduction.

Mais voilà, je suis complètement perdue et je ne sais comment commencer et retrouver les fonctionnalités de 2007 et utiliser la mémoire, sachant que j'ai essayé de l'importer mais la conversion est impossible.

Qui peut m'aider à faire mes premiers pas t démarrer mon projet ?

Merci infiniment !

[Subject edited by staff or moderator 2009-11-22 16:39 GMT]


 

Anne Bohy  Identity Verified
France
Local time: 22:59
English to French
Migration Guide Nov 23, 2009

Le mieux est probablement de commencer par lire le "Migration Guide"
Tous les programmes > SDL Trados Studio 2009 > Documentation > SDL Trados Studio 2009 Migration Guide


 

Nathalie Tomaz
France
Local time: 22:59
Member (2007)
French to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Nov 23, 2009

bohy wrote:

Le mieux est probablement de commencer par lire le "Migration Guide"
Tous les programmes > SDL Trados Studio 2009 > Documentation > SDL Trados Studio 2009 Migration Guide


Merci !


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 2009 : comment retrouver les fonctionnalités de 2007 ?

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search