Trados 2009 : comment retrouver les fonctionnalités de 2007 ?
Thread poster: Nathalie Tomaz

Nathalie Tomaz
France
Local time: 12:49
Member (2007)
French to Portuguese
+ ...
Nov 22, 2009

Bonjour,

Je viens d'installer Trados 2009. J'avais l'habitude de travailler avec la version 2007. J'ai un projet de traduction : le client m'a founi le document ainsi que la mémoire de traduction.

Mais voilà, je suis complètement perdue et je ne sais comment commencer et retrouver les fonctionnalités de 2007 et utiliser la mémoire, sachant que j'ai essayé de l'importer mais la conversion est impossible.

Qui peut m'aider à faire mes premiers pas t démarrer mon projet ?

Merci infiniment !

[Subject edited by staff or moderator 2009-11-22 16:39 GMT]


 

Anne Bohy  Identity Verified
France
Local time: 12:49
English to French
Migration Guide Nov 23, 2009

Le mieux est probablement de commencer par lire le "Migration Guide"
Tous les programmes > SDL Trados Studio 2009 > Documentation > SDL Trados Studio 2009 Migration Guide


 

Nathalie Tomaz
France
Local time: 12:49
Member (2007)
French to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Nov 23, 2009

bohy wrote:

Le mieux est probablement de commencer par lire le "Migration Guide"
Tous les programmes > SDL Trados Studio 2009 > Documentation > SDL Trados Studio 2009 Migration Guide


Merci !


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 2009 : comment retrouver les fonctionnalités de 2007 ?

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search