Corrections des balises dans Trados 2009
Thread poster: Nathalie Tomaz

Nathalie Tomaz
France
Local time: 19:04
Member (2007)
French to Portuguese
+ ...
Nov 23, 2009

Bonjour,

Je travaille sous Trados 2009 et des messages d'erreurs concernant les balises s'affichent. Comment faire pour corriger ces erreurs ?

Merci pour votre aide

Nathalie


 

Jean-Pierre Artigau
Canada
Local time: 13:04
English to French
+ ...
Balises Nov 24, 2009

Je suggère d'annuler tout simplement l'affichage des balises pour ne plus voir ces messages (à moins qu'on tienne absolument à voir les balises). Voici la route à suivre: dans l'affichage Éditeur, cliquer sur le menu déroulant Outils, puis sur Options. Choisir Éditeur (première ligne de la fenêtre qui s'ouvre), dans la partie de droite, à la ligne "Style d'affichage du formatage", choisir "afficher le formatage mais masquer les balises", puis OK.

Bonne chance.

Jean-Pierre


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Corrections des balises dans Trados 2009

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search