Auto-entrepreneurs: bon de commande ou contrat?
Thread poster: Lorna Coing

Lorna Coing
France
Local time: 07:29
French to English
Dec 15, 2009

Bonjour!

Je suis en train de m'installer en tant qu'auto-entrepreneur dans le domaine de la traduction, J'ai déjà une cliente, et donc une question importante à vous poser:

- est-ce que, en tant qu'auto-entrepreneur, il vaut mieux faire signer un bon de commande par mes clients ou un contrat?

- est-ce que les deux ont la même valeur légale?

- est-ce qu'il y en a parmi vous qui passent cette étape, et qui envoient simplement une facture une fois votre traduction complétée si vous travaillez avec une personne de confiance?

Merci par avance de vos réponses!

Lorna


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 07:29
Member (2007)
German to French
+ ...
Réponse Dec 15, 2009

lornacoing wrote:

- est-ce qu'il y en a parmi vous qui passent cette étape, et qui envoient simplement une facture une fois votre traduction complétée si vous travaillez avec une personne de confiance?
Oui, même si ce n'est pas la majorité des cas.

Pour le reste, je pense que ça n'a aucune importance, si ce n'est qu'un contrat (tel qu'on l'entend généralement) est une procédure plutôt lourde dans notre ère de l'information fulgurante, car il doit être signé par les deux parties, ce qui peut être un peu fastidieux, à moins que vous disposiez d'une signature électronique. Le bon de commande est plus rapide, et il a valeur de contrat.

Et pour finir, je pense que le fait que vous soyez en autoentrepreneur ou en ce que vous voulez n'a strictement aucun rapport avec la question.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Auto-entrepreneurs: bon de commande ou contrat?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search