Problème avec un Fichier Excel traduit avec TagEditor
Thread poster: alvanice

alvanice
Local time: 18:17
Member
English to French
+ ...
Dec 17, 2009

A l'aide, je viens de traduire un gros fichier Excel sur TagEditor. J'ai fait un essai au début et le résultat était bon, j'avais ma colonne traduite. Ensuite j'ai continué et j'ai sauvegardé mon fichier (Save target as) sous .xls. A la fin de la sauvegarde, j'ai l'erreur suivante : Connection with server error: Descripteur non valide (Exception de HRESULT: 0x80070006) (E_HANDLE). Je ne sais pas quoi faire! Toute aide sera bienvenue. Merci !

Direct link Reply with quote
 

Igor Kazmierski  Identity Verified
France
Local time: 18:17
Member (2006)
English to French
+ ...
Vérifier les tags Dec 17, 2009

Si vous arriviez à enregistrer votre fichier cible au début de la traduction, la première chose à faire en cas de problème de conversion est de vérifier les tags (F8 ou Verify dans le menu Tools). Peut-être avez-vous oublié un tag, fait une fausse manip ou regroupé des segments à mauvais escient.

Sinon, une seule solution, tout reprendre à partir d'un fichier source neuf, en faisant bien attention aux tags.


Igor


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Problème avec un Fichier Excel traduit avec TagEditor

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search