Glossaires de termes médicaux
Thread poster: Ángel Espinosa

Ángel Espinosa
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
Oct 31, 2003

Chères et chers collègues,

Je suis amené, dans le cadre d’un dossier judiciaire, à traduire en espagnol une trentaine de pages de bilans de santé, attestations médicales, etc., le tout truffé d'une myriade de termes que je ne connais pas. Si vous avez des glossaires médicaux parmi vos favoris ou que vous connaissez des liens qui pourraient m'être utiles, je vous serais reconnaissant de me les faire parvenir.

Merci d’avance et bon week-end à toutes et à tous


[Edited at 2003-11-01 08:30]


Direct link Reply with quote
 

Gayle Wallimann  Identity Verified
Local time: 01:50
Member (2001)
French to English
+ ...
Voici un lien Nov 1, 2003

http://allserv.rug.ac.be/~rvdstich/eugloss/welcome.html

J'avais un meilleur lien mais mon PC a rendu l'âme il y a deux mois et je n'ai toujours pas retrouvé tous mes favoris. Je l'enverrai si je le retrouve.
Bon courage pour le travail et bon week-end!
Gayle

[Edited at 2003-11-01 08:15]


Direct link Reply with quote
 
xxxmedical
English to Spanish
+ ...
liens Nov 1, 2003

http://www.doctissimo.fr/html/sante/encyclopedie/index_encyclo_a.htm

http://www.interfold.com/translator/medsites.htm
http://www.anapath.necker.fr/ENSEIGN/GlossaireAP/GloGes/GloISFRA.html


http://www.apf-moteurline.org/Outils/glossaire.htm


Direct link Reply with quote
 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 01:50
Member (2003)
German to French
2 autres liens Nov 1, 2003

http://www.medicaltranslators.com/frn_eng_m-r.html

http://www.vulgaris-medical.com/index.html

HTH


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Glossaires de termes médicaux

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search