Abréviations juridiques (F)
Thread poster: Acarte

Acarte
France
Local time: 09:21
French to German
+ ...
Nov 2, 2003

Un site très complet avec les abréviations juridiques (Université de Rennes).
(Français mono)


Direct link Reply with quote
 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 09:21
Member (2003)
German to French
Catherine, Nov 2, 2003

Tu n'aurais pas oublié le lien, par hasard ?



Direct link Reply with quote
 

Acarte
France
Local time: 09:21
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
au secours Nov 2, 2003

au secours, un peu trop de vent aujourd'hui!!!

http://www.scd.univ-rennes1.fr/droit/abrev.html

eine wahre Fundgrube !


Direct link Reply with quote
 
Michael Hesselnberg  Identity Verified
Local time: 09:21
French to German
+ ...
Merci Catherine Nov 2, 2003

Acarte wrote:

au secours, un peu trop de vent aujourd'hui!!!

http://www.scd.univ-rennes1.fr/droit/abrev.html

eine wahre Fundgrube !


Es stimmt ,es ist ein sehr nützlicher Link.
Mit Dir lernt man immer hinzu!


Direct link Reply with quote
 

Acarte
France
Local time: 09:21
French to German
+ ...
TOPIC STARTER
Danke Nov 3, 2003

Danke Michael, für das Kompliment, aber das darf ich an die "communauté PROZ" weiterleiten, denn hier kann man wirklich sagen: gemeinsam bringt STÄRKE.

Direct link Reply with quote
 

Béatrice De March  Identity Verified
Germany
Local time: 09:21
German to French
+ ...
merci Nov 3, 2003

ce site me sera utile.

Direct link Reply with quote
 
Mary Lalevee  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:21
French to English
Merci Nov 3, 2003

Très utile.
Mary


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Abréviations juridiques (F)

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search