Traducteurs sans frontières a un besoin de traducteurs, du français l’anglais (Need met for now)
Thread poster: Henry Dotterer

Henry Dotterer
Local time: 07:09
Jan 19, 2010

Traducteurs sans frontières -- -- qui travaille actuellement avec Médecins sans frontières et Médecins du monde, a un besoin urgent de traducteurs bénévoles, pouvant fournir des traductions de qualité professionnelle, du français vers l’anglais et de l’anglais vers le français. Si vous êtes intéressé, veuillez contacter Yuliana Hernandez-Anfray, coordinatrice de Traducteurs sans frontières, à l’adresse :

(I have forwarded this message, which was sent to me in connection with efforts to assist in Haiti.)


Lany Chabot-Laroche  Identity Verified
Local time: 07:09
Member (2009)
English to French
Merci Jan 19, 2010

Merci des renseignements, je ne savais même pas que cet organisme existait. Je l'ai contacté immédiatement pour offrir mon aide.

[Edited at 2010-01-19 15:31 GMT]


Henry Dotterer
Local time: 07:09
Merci! Jan 19, 2010

OK, we just got an update. Lori Thicke writes:

"...that was a wildly successful initiative to get translators to register! I feel a bit like the Sorcerer's Apprentice, however. Could we please turn off the faucet until further notice? I really really don't want us to spend all our time testing and vetting translators, when we should be getting work out."

Thanks for the great response folks. I imagine that when more volunteers are needed by Translators Without Borders, another call will go out.


Danièle Horta  Identity Verified
Local time: 13:09
Portuguese to French
+ ...
Merci Jan 19, 2010

Je suis très heureuse de cette opportunité qui nous est offerte de participer à ce magnifique effort collectif.
Je ne connaissais pas non plus l'existence de cet organisme.
Ravie de pouvoir être utile!


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducteurs sans frontières a un besoin de traducteurs, du français l’anglais (Need met for now)

Advanced search

PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search