Traducteurs sans frontières a un besoin de traducteurs, du français l’anglais (Need met for now)
Thread poster: Henry Dotterer

Henry Dotterer
Local time: 23:47
SITE FOUNDER
Jan 19, 2010

Traducteurs sans frontières -- http://www.tsf-twb.org/ -- qui travaille actuellement avec Médecins sans frontières et Médecins du monde, a un besoin urgent de traducteurs bénévoles, pouvant fournir des traductions de qualité professionnelle, du français vers l’anglais et de l’anglais vers le français. Si vous êtes intéressé, veuillez contacter Yuliana Hernandez-Anfray, coordinatrice de Traducteurs sans frontières, à l’adresse : TSF@lexcelera.com

(I have forwarded this message, which was sent to me in connection with efforts to assist in Haiti.)


 

Lany Chabot-Laroche  Identity Verified
Canada
Local time: 23:47
Member (2009)
English to French
Merci Jan 19, 2010

Merci des renseignements, je ne savais même pas que cet organisme existait. Je l'ai contacté immédiatement pour offrir mon aide.

[Edited at 2010-01-19 15:31 GMT]


 

Henry Dotterer
Local time: 23:47
SITE FOUNDER
TOPIC STARTER
Merci! Jan 19, 2010

OK, we just got an update. Lori Thicke writes:

"...that was a wildly successful initiative to get translators to register! I feel a bit like the Sorcerer's Apprentice, however. Could we please turn off the faucet until further notice? I really really don't want us to spend all our time testing and vetting translators, when we should be getting work out."

Thanks for the great response folks. I imagine that when more volunteers are needed by Translators Without Borders, another call will go out.


 

Danièle Horta  Identity Verified
France
Local time: 05:47
Portuguese to French
+ ...
Merci Jan 19, 2010

Je suis très heureuse de cette opportunité qui nous est offerte de participer à ce magnifique effort collectif.
Je ne connaissais pas non plus l'existence de cet organisme.
Ravie de pouvoir être utile!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducteurs sans frontières a un besoin de traducteurs, du français l’anglais (Need met for now)

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search