This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sophia Ozog France Local time: 20:11 English to French + ...
Feb 1, 2010
Bonsoir à tous,
Je viens à vous car je viens de terminer une traduction d'un fichier .ttx d'une présentation PowerPoint pour un client que je dois livrer demain matin 9h.
J'ai tout terminé et nettoyé, mis ma MT à jour. J'ai enregistré mon document en utilisant la commande "enregistrer cible sous".
Le fichier cible généré ne comporte cependant pas d'extension même si le type de fichier indiqué est bien "Fichier PPT". Cette absence d'extension es... See more
Bonsoir à tous,
Je viens à vous car je viens de terminer une traduction d'un fichier .ttx d'une présentation PowerPoint pour un client que je dois livrer demain matin 9h.
J'ai tout terminé et nettoyé, mis ma MT à jour. J'ai enregistré mon document en utilisant la commande "enregistrer cible sous".
Le fichier cible généré ne comporte cependant pas d'extension même si le type de fichier indiqué est bien "Fichier PPT". Cette absence d'extension est-elle normale ? Suis-je supposée renommer ce fichier pour la livraison ?
Comment ouvrir ce fichier pour une ultime relecture ?
Je suis un peu perdue car je ne connais que peu TagEditor et c'est la première fois qu'on me demande de traduire un PowerPoint ainsi...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sylvain Leray Local time: 20:11 Member (2003) German to French
Extension
Feb 2, 2010
Bonjour,
Il est certainement trop tard, mais quelques questions tout de même :
- aviez-vous le fichier .ppt d'origine ? Si oui, vous devez enregistrer la cible dans le même dossier que le fichier source.
- votre PC est-il configuré pour afficher les extensions de fichiers (les affiche-t-il en temps normal, même pour les .doc par exemple) ? C'est une option qu'il faut activer dans les options d'affichage de l'explorateur Windows et qui n'est pas par déf... See more
Bonjour,
Il est certainement trop tard, mais quelques questions tout de même :
- aviez-vous le fichier .ppt d'origine ? Si oui, vous devez enregistrer la cible dans le même dossier que le fichier source.
- votre PC est-il configuré pour afficher les extensions de fichiers (les affiche-t-il en temps normal, même pour les .doc par exemple) ? C'est une option qu'il faut activer dans les options d'affichage de l'explorateur Windows et qui n'est pas par défaut (et que je conseille de faire).
- que se passe-t-il si vous double-cliquez sur le fichier ? S'ouvre-t-il normalement ? Si oui, pas de souci. Si non, essayez de lui ajouter une extension .ppt et voyez comment il réagit. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free