Cherche traduction française d'une citation de Hegel
Thread poster: Sara M
Sara M  Identity Verified
Local time: 18:59
Spanish to French
+ ...
Feb 3, 2010

Bonjour,

Je recherche la traduction française de la citation ci-dessous de Hegel. J'ai la traduction anglaise, pas l'original allemand, et je ne sais pas de quel ouvrage elle est extraite. Pas simple !

"The variegated canvas of the world is before me; I stand over and against it; by my theoretical attitude to it I overcome its opposition to me and make its contents my own. I am at home in the world when I know it, still more so when I have understood it.

Grand merci à ceux qui auront des pistes.

Sara


Direct link Reply with quote
 

Sylvie Eschkotte
Germany
Local time: 18:59
Member (2006)
German to French
Philosophie du droit Feb 3, 2010

Bonjour,

D'après http://www.cosmosandhistory.org/index.php/journal/article/view/66/132
c'est tiré de la philosophie du droit (Rechtsphilosophie), c'est l'annotation 18 tout en bas de la page.

Sylvie


Direct link Reply with quote
 
Sara M  Identity Verified
Local time: 18:59
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Feb 3, 2010

Merci Sylvie, je vais essayer de trouver ce bouquin.

Direct link Reply with quote
 
VJC
Local time: 18:59
German to French
L'original Feb 3, 2010

Das bunte Gemälde der Welt ist vor mir: ich stehe ihm gegenüber und hebe bei diesem Verhalten den Gegensatz auf, mache diesen Inhalt zu dem meinigen.
Ich ist in der Welt zu Hause, wenn es sie kennt, noch mehr, wenn es sie begriffen hat.
Grundlinien der Philosophie des Rechts
Einleitung § 4 Zusatz [addition]

Chance et malchance !
De larges extraits de la traduction parue en 1982 aux éditions Vrin sont consultables en ligne, malheureusement pas la page 72 et la traduction de la citation est sur cette page.

[Modifié le 2010-02-03 19:57 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Sara M  Identity Verified
Local time: 18:59
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci VJC ! Feb 3, 2010

Merci, c'est déjà une excellente piste. Un ami prof de philo devrait avoir ça dans sa besace...

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Cherche traduction française d'une citation de Hegel

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search