étudiante en quête d'infos
Thread poster: msray

msray
Local time: 19:08
English to French
Feb 24, 2010

Bonjour,

Y'a t-il parmi vous des traducteurs audiovisuel: Je suis bilingue français/anglais et je vais commencer des études de langue pour devenir traductrice de scriptes (média). J'aimerais alors lire quelques témoignages/expériences si c'est votre métier. Quel est votre parcours, quelles études, écoles, comment ça marche exactement? Travaillez-vous en free lance? Qui sont vos employeurs, comment les trouvez-vous etc Bref je voudrais me faire une idée concrète du milieu.
Vos conseilles.

Je vous remercie d'avance de me consacrer un peu de votre temps.
Amicalement!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

étudiante en quête d'infos

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search