Ressources requises pour installer SDL Trados Freelance
Thread poster: Cecile Frenette

Cecile Frenette
Canada
Local time: 22:51
English to French
Mar 2, 2010

Bonjour,

Je planifie faire l'acquisition de SDL TRADOS FREELANCE PLUS.


Or, je ne trouve nulle part les exigences techniques de l'ordinateur.
J'ai demandé à plusieurs reprises et je n'ai pas obtenu de réponses.

Voici la capacité de mon ordinateur:

1) mémoire RAM 2 GO
2) système d'exploitation : WINDOWS 7
3) DISQUE DUR 896 GO
4) Si je fais l'acquisition de SDL TRADOS FREELANCE CHEZ PROZ puis-je obtenir un CD
pour le recharger en cas de panne de mon ordinateur
5) Puis-je installer moi-même SDL TRADOS FREELANCE PLUS, ou est-ce un logiciel qui requiert
une certaine expertise pour être installé sur un PC

MERCI A L'AVANCE DE TOUTE L'AIDE QUE VOUS M'APPORTEREZ


Direct link Reply with quote
 

xxxavsie  Identity Verified
Local time: 04:51
English to French
+ ...
Quelques réponses Mar 2, 2010

Bonjour Cécile,

1) C'est bon à mon avis, mais 4 Go est encore mieux
2) Fonctionne bien sur mon PC avec Win7 Ultimate 32 bits, veille cependant à lancer l'application en tant qu'administrateur lors de l'installation
3) Pas de souci
4) Tu peux télécharger les fichiers d'installation autant de fois que tu le désires, donc pas besoin de support CD. Sinon, tu peux toujours te faire une copie de sauvegarde, rien ne l'empêche
5) Pas plus que pour la version 'non Plus'.

Je te conseille par ailleurs de suivre une (ou plusieurs) formations pour te familiariser avec l'outil.

[Edited at 2010-03-02 14:39 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Cecile Frenette
Canada
Local time: 22:51
English to French
TOPIC STARTER
Ressources requises pour installer SDL Trados Mar 2, 2010

Merci infiniment.

Cécile Frenette


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 04:51
Member (2007)
German to French
+ ...
C'est quoi SDL Trados freelance PLUS ? Mar 2, 2010

Jamais entendu parler de cette version et je ne la trouve pas sur leur site. ???

Sinon, s'il s'agit de SDL Trados Studio 2009 (en tout cas ça doit pas être loin), la configuration requise est indiquée dans la fiche du produit :
http://www.trados-tr.com/fr/pb_SDLTrados_2009_en.pdf

(Je ne sais pas si la nouvelle version est plus gourmande, mais pour ma part, j'ai Trados 2007 sur un ordi avec 1 Go de RAM et un processeur Pentium IV 3 GHz et ça tourne parfaitement)


Direct link Reply with quote
 

xxxavsie  Identity Verified
Local time: 04:51
English to French
+ ...
Avec AutoSuggest Add-On Mar 2, 2010

Sophie, la version dont il est question est celle où il est possible de créer ses propres dictionnaires AutoSuggest.

La version standard de Studio 2009 Freelance ne le permet pas. Moyennant un supplément, il est possible d'opter plutôt pour la version avec l'AutoSuggest Add-On, appelée Studio 2009 Freelance Plus.

Et je rajoute: cette version permet également d'installer le logiciel sur deux ordinateurs à la fois, sans devoir retourner la licence à chaque changement d'ordi...

http://www.translationzone.com/en/products/sdl-trados-freelance/


[Edited at 2010-03-02 16:58 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 04:51
Member (2007)
German to French
+ ...
Merci ! Mar 2, 2010

Pour la précision, Marie-Claude !

Direct link Reply with quote
 

pantherenoire
Local time: 04:51
German to French
License Autosuggest creator absente (SDL trados studio 2009 Freelance Plus) Apr 14, 2010

Marie-Claude Falardeau wrote:

Sophie, la version dont il est question est celle où il est possible de créer ses propres dictionnaires AutoSuggest.

La version standard de Studio 2009 Freelance ne le permet pas. Moyennant un supplément, il est possible d'opter plutôt pour la version avec l'AutoSuggest Add-On, appelée Studio 2009 Freelance Plus.

Et je rajoute: cette version permet également d'installer le logiciel sur deux ordinateurs à la fois, sans devoir retourner la licence à chaque changement d'ordi...

http://www.translationzone.com/en/products/sdl-trados-freelance/


[Edited at 2010-03-02 16:58 GMT]


Bonjour Marie-Claude,

Si ce que vous dites est vrai au sujet de la version "Plus", alors j'ai un problème. J'ai acheté directement chez SDL la mise à jour de SDL Trados 2007 vers la version SDL Trados Studio 2009 SP2 Freelance Plus.

La possibilité d'installer le logiciel sur deux ordinateurs sans retour de licence est intégrée, par contre aucune trace du module Autosuggest Creator. J'ai vérifié et revérifié mes licences, celle d'Autosuggest est définitivement absente!

Pourriez-vous me confirmer que cette fonctionnalité est réellement incluse dans SDL Trados 2009 Freelance Plus? Si c'est le cas, je vais protester auprès de SDL.

Merci d'avance
Anne (Aka PN)


Direct link Reply with quote
 

Cecile Frenette
Canada
Local time: 22:51
English to French
TOPIC STARTER
MAI OUI Studio 2009 Freelance plus inclus Autosuggest Apr 14, 2010

J'ai fait l'acquisition de Studio 2009 Freelance PLUS qui inclus Autosuggest plus
TRADOS 2007 pour être en mesure de transmettre les fichiers aux clients qui n'ont pas encore Studio 2009 Freelance .


Direct link Reply with quote
 

pantherenoire
Local time: 04:51
German to French
Merci de cette confirmation! Apr 15, 2010

Il ne me reste plus qu'à contacter SDL pour obtenir des explications sur l'absence de cette fonction dans ma version PLUS.

Bonne journée à toutes et tous
Anne (Aka PN)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ressources requises pour installer SDL Trados Freelance

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search