De profundis...
Thread poster: Jean-Luc Dumont

Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 08:07
English to French
+ ...
Dec 1, 2003

Comme quoi je suis éclectique

Les mots et expressions qui se perdent, c'est un peu comme les vieux métiers qui disparaissent...rémouleurs, vitriers ambulants, petits cordonniers, etc. Toute la poésie de la rue qui s'enfuit...


La ronde des jurons
(Georges Brassens)

Voici la ron-
de des jurons
Qui chantaient clair, qui dansaient rond,
Quand les Gaulois
De bon aloi
Du Franc-parler suivaient la loi,
Jurant par-là,
Jurant par-ci,
Jurant à langue raccourci',
Comme des grains de chapelet
Les joyeux jurons défilaient :

Refrain
Tous les morbleus, tous les ventrebleus,
Les sacrebleus et les cornegidouilles,
Ainsi, parbleu, que les jarnibleus
Et les palsambleus,
Tous les cristis, les ventres saint-gris,
Les par ma barbe et les noms d'une pipe,
Ainsi, pardi, que les sapristis
Et les sacristis,
Sans oublier les jarnicotons,
Les scrogneugneus et les bigre' et les bougre',
Les saperlott's, les cré nom de nom,
Les peste, et pouah, diantre, fichtre et foutre,
Tous les Bon Dieu,
Tous les vertudieux,
Tonnerr' de Brest et saperlipopette,
Ainsi, pardieu, que les jarnidieux
Et les pasquedieux.

Quelle pitié !
Les charretiers
Ont un langage châtié!

Les harengères
Et les mégères
Ne parlent plus à la légère !
Le vieux catéchisme poissard
N'a guèr' plus cours chez les hussards...
Ils ont vécu, de profundis,
Les joyeux jurons de jadis.


JL


Et d'ailleurs, un soir que je délirais après la lecture d'une des découvertes nippones de Thierry... sur Lotte, non ce n'est pas un village...sur le nom Lotte au Japon. Je me suis imaginé un Thierry, super homme d'affaires qui, après une réunion...éreintante dans un gratte-ciel, se retrouvait dans un boui-boui de Tokyo où il arrachait sa cravate et sa chemise, et les boutons pétant laissaient apparaître une poitrine - velue ou pas, musclée ou pas, peu importe, car couverte d'un tricot de corps (Marcel ou manches courtes /), orné d'un grand S tricolore, non pas le S de SuperMan, ni de Shogun, non le S de "Super Lotte" (voir chanson)...grand pourfendeur des ennemis de la francophonie



[Edited at 2003-12-01 20:38]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

De profundis...

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search