Problème avec PowerPoint
Thread poster: Jean-Marie Le Ray

Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
Italy
Local time: 14:17
Member
Italian to French
+ ...
Jan 12, 2004

Salut à tous,

En deux mots : une trentaine de diapos pleines de texte, de graphiques, de bidules et de trucs. J'aimerais exporter juste le texte pour travailler ma trad sous Word, mais quand je sauve en optant pour le format .rtf je me retrouve avec grosso modo 1/5e de l'original en version texte.
Cela m'est arrivé plus d'une fois, et je n'ai jamais compris comment on pouver exporter l'intégralité du texte d'un fichier .ppt. (Pourtant il doit bien le voir quelque part le texte, puisque quand je vais sous Propriétés, il me donne le nombre de mots total!)
J'ai bien essayé d'ouvrir Trados avec le T-Window pour PowerPoint, mais je n'ai pas de mémoire de départ et je n'y comprends rien (Comme quoi, Sylvain, t'es pas tout seul au pays des nuls). Ce serait si simple de pouvoir traiter mon fichier sous Word!
A l'aide...
Jean-Marie


Direct link Reply with quote
 

Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Germany
Local time: 14:17
Member (2004)
German to French
+ ...
J'sais pas si ça va t'aider mais bon... Jan 13, 2004

As-tu déjà essayé de travailler avec Wordfast + Powerpoint? Ça marche pas trop mal.

[Edited at 2004-01-13 21:53]


Direct link Reply with quote
 

Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
Italy
Local time: 14:17
Member
Italian to French
+ ...
TOPIC STARTER
Enfin de l'aide ! Jan 13, 2004

Comme dirait Jean-Luc, vieux mot tard que jamais...
Merci beaucoup Emmanuelle de t'être penchée sur la question. J'ai résolu entre-temps, mais je désespérais de voir quelqu'un s'atteler à mon petit problème. A croire que personne n'y a jamais été confronté !
Pour ceux que ça peut intéresser, voici comment j'ai fait, car Adobe Acrobat (qui convertit généralement en PDF les fichiers PPT) n'arrivait pas à ouvrir celui-ci (trop volumineux, trop de frames, trop de machins et de trucs...).
Or, avant d'acheter Adobe Acrobat (l'un des INDISPENSABLES pour tout traducteur), j'avais acheté un petit logiciel (Sowedoo) qui convertit presque tous les fichiers d'Office en PDF. J'ai mis du temps à m'en rappeler, mais c'était la bonne solution : j'ai créé un PDF que je n'ai eu qu'à convertir ensuite en RTF, en gardant tout le texte, y compris les schémas.
Reste plus qu'à traduire !...
Et comme je suis pas rancunier, je vous donne l'adresse d'un nouveau journal en ligne consacré à la traduction (spécialisée) :

http://www.jostrans.org/

Voilà. Ciao, Jean-Marie

P.S. Je remercie beaucoup Geneviève au passage pour m'avoir gentiment proposé de me dépanner


Direct link Reply with quote
 

Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Germany
Local time: 14:17
Member (2004)
German to French
+ ...
Tout est bien... Jan 14, 2004

Tu as réussi ! Tant mieux!
Et merci pour le lien.

Bonne journée !

Emmanuelle ;O)


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Problème avec PowerPoint

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search