Retraite complémentaire
Thread poster: Johann Audouin

Johann Audouin  Identity Verified
France
Local time: 05:19
English to French
Jul 29, 2010

Bonjour à tous,

je suis traducteur indépendant en France depuis le 25 mai et s'il y a une chose que j'ai vite compris, c'est qu'avoir un numéro siret implique de recevoir moultes spams d'organisations plus ou moins douteuses (qui a dit Inforegistre ?). Résultat, j'ai un peu de mal à faire la part des choses entre ce que je dois remplir et ce que je dois jeter à la poubelle.

J'ai reçu un courrier me demandant à quelle organisme je souhaite adhérer pour la retraite complémentaire. Or, à l'URSAFF, on m'avait informé que je n'aurai plus rien à remplir du tout. Du coup, je ne sais pas si je dois leur retourner ce courrier après avoir choisi une institution ou pas. Pouvez-vous me dire si oui ou non il est impératif de choisir une institution ? Si oui, il y a-t-il un choix plus sage que l'autre ?

Je vous remercie par avance pour votre aide.


 

Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 05:19
English to French
+ ...
Auto-entrepreneur ou pas ? Jul 29, 2010

Si AE : rien à souscrire de plus.

Catherine

[Edited at 2010-07-29 15:52 GMT]


 

nordiste  Identity Verified
France
Local time: 05:19
English to French
+ ...
retraite complémentaire de vos (futurs) salariés ? Jul 29, 2010

Il est probable qu'il s'agit de l'adhésion à une caisse de retraite complémentaire pour vos futurs salarié.
C'est la procédure normale, même si vous n'avez pas l'intention d'avoir un jour des salariés, il faut s'inscrire dès le début d'activité.

Dans ce cas il suffit de ne pas répondre et une caisse sera automatiquement désignée dans votre département. Vous recevrez un avis d'inscription, c'est tout. Dans tous les cas il n'y a absolument rien à payer.

Sinon, comme traducteur vous êtes affilié d'office à la caisse de retraite CIPAV, à la fois pour votre retraite de base et votre retraite complémentaire obligatoire. La CIPAV vous enverra également un formulaire pour choisir votre option de retraite complémentaire car vous pouvez décider d'opter pour davantage que le minimum obligatoire, et payer les cotisations évidemment.

Tout le reste ne sont que de simples offres publicitaires plus ou moins bien déguisées sous des références à des articles de la législation.


 

Johann Audouin  Identity Verified
France
Local time: 05:19
English to French
TOPIC STARTER
Merci Jul 29, 2010

Merci beaucoup pour vos réponses aussi rapides que précises.

Si seulement je recevais des réponses aussi précises quand je m'adresse à l'administration.

[Edited at 2010-07-29 12:40 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Retraite complémentaire

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search