TRADOS : erreur d'initialisation de l'application
Thread poster: Nathalie Tomaz

Nathalie Tomaz
France
Local time: 08:10
Member (2007)
French to Portuguese
+ ...
Aug 21, 2010

Bonjour,

En lançant Trados 2007, le message d'erreur suivant apparait "erreur d'initialisation de l'application". La page d'accueil Trados s'ouvre mais, vide. Je n'ai pas le choix des applications.

Avez-vous déjà rencontré ce type de problème .

Merci


 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 08:10
Member (2007)
German to French
+ ...
Hmm Aug 21, 2010

Moi, je ne connais pas la "page d'accueil de Trados" ni le "choix des applications" : je lance toujours les applications une par une. As-tu essayé cela ?

 

Nathalie Tomaz
France
Local time: 08:10
Member (2007)
French to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Page Trados Aug 21, 2010

Sophie Dzhygir wrote:

Moi, je ne connais pas la "page d'accueil de Trados" ni le "choix des applications" : je lance toujours les applications une par une. As-tu essayé cela ?


C'est la page sur laquelle tu peux choisir TagEditor, WinAlign tec...


 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 08:10
Member (2007)
German to French
+ ...
Autre chose Aug 21, 2010

Connais pas, jamais utilisé en 6 ans de Trados. C'est pourquoi je te propose un autre moyen d'ouvrir les applications. As-tu seulement essayé ?

 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 08:10
Member (2003)
German to French
Synergie Aug 21, 2010

Il doit vraisemblablement s'agir de Synergie, si c'est la version SDL Trados 2007.
Je ne l'utilise pas non plus et fais comme Sophie : je lance directement l'application qui m'intéresse.

Essaie donc dans le menu Démarrer (l'arborescence peut être différente de la mienne) : Programmes, SDL International, SDL Trados 2007 Freelance, Trados. Là tu peux lancer directement Workbench, TagEditor, etc.

Dis-nous si ça fonctionne.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADOS : erreur d'initialisation de l'application

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search