Google Translate: Puisqu'il semble que certains d'entre vous l'utilisent ...
Thread poster: Catherine GUILLIAUMET
Catherine GUILLIAUMET
Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 18:57
English to French
+ ...
In memoriam
Sep 1, 2010

... autant que vous soyez au courant

Vous trouverez dans l'article en référence les nouvelles caractéristiques de l'engin et une vidéo explicative.

On appréciera au passage les efforts de traduction déployés par Clubic. Ils ne disent pas si le titre français est l'oeuvre de Google Translate

Par contre, j'ai beau leur
... See more
... autant que vous soyez au courant

Vous trouverez dans l'article en référence les nouvelles caractéristiques de l'engin et une vidéo explicative.

On appréciera au passage les efforts de traduction déployés par Clubic. Ils ne disent pas si le titre français est l'oeuvre de Google Translate

Par contre, j'ai beau leur dire souvent qu'un correcteur ne serait pas inutile, leur orthographe est toujours aussi catastrophique.

Voir : http://www.clubic.com/internet/google/actualite-361662-google-traduction-change-tete.html

Bonne soirée

Catherine
Collapse


 
Neil Coffey
Neil Coffey  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:57
French to English
+ ...
Améliorations techniques ou esthétiques? Sep 2, 2010

Catherine GUILLIAUMET wrote:
Vous trouverez dans l'article en référence les nouvelles caractéristiques de l'engin et une vidéo explicative.


Quelles "nouvelles caractéristiques de l'engin"? Eh oui bravo, ils ont embilli un peu la page. Mais en termes d'améliorations de l'engin, ils ont scrupuleusement omis de faire mention du moindre détail technique, donc je ne sais pas d'où tu perçois des améliorations techniques...


 
Catherine GUILLIAUMET
Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 18:57
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
In memoriam
Aux utilisateurs de juger Sep 2, 2010

Neil Coffey wrote:

Catherine GUILLIAUMET wrote:
Vous trouverez dans l'article en référence les nouvelles caractéristiques de l'engin et une vidéo explicative.


Quelles "nouvelles caractéristiques de l'engin"? Eh oui bravo, ils ont embilli un peu la page. Mais en termes d'améliorations de l'engin, ils ont scrupuleusement omis de faire mention du moindre détail technique, donc je ne sais pas d'où tu perçois des améliorations techniques...


Bonjour,
Comme je l'ai précisé dans le titre "certains d'entre vous" (sic) utilisent Google Translate, ce qui signifie : pas moi.
Je ne suis donc pas compétente pour juger du niveau ou de la pertinence des améliorations. Je n'ai d'ailleurs jamais mentionné de caractéristiques "techniques".
Si l'article ne te convient pas, je n'y peux rien.

Je rectifie, je l'ai utilisé 2 fois, toujours pour tenter de comprendre des demandes d'inscription à l'une des listes que je gère, formulées dans une langue que je ne comprends pas. Le plus étonnant c'est que dans les 2 cas j'ai été obligée de demander à GT de traduire en anglais, puis en français, et de faire moi-même la synthèse des deux pour avoir une vague idée de ce que disait le candidat. La traduction vers l'anglais était celle des deux qui comportait le plus d'erreurs entraînant carrément des contre-sens, du genre le complément d'un verbe qui était subitement devenu le sujet de l'action, faussant ainsi tout le discours.
Conclusion : à fuir !

Bonne journée
Catherine


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Google Translate: Puisqu'il semble que certains d'entre vous l'utilisent ...






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »