Off topic: Mon parapalmarès
Thread poster: Sylvain Leray

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 18:11
Member (2003)
German to French
Jan 31, 2004

Mesdames, Mesdemoiselles, Messieurs,

Merci d'être venus aussi nombreux. J'appelle tout de suite notre huissier de justice qui va me remettre les enveloppes pour ne pas faire durer plus longtemps le suspense.

Dans la catégorie "Slogan", les gagnants sont :
- Jean-Luc Dumont, pour Le Cherbourg, Jeu de parapluies assortis pour couples ou soeurs jumelles
- Jef, pour Le parapluie acide, modèle acerbe pour écologistes acrimonieux
- Sylver, pour Le parapréhension, Mieux vaut prévenir que guérir

Dans la catégorie "Humour et légèreté", les gagnants sont :
- Alain Côté, pour Le palapruie, le parapluie de ma femme (qui, en bonne Japonaise, mélange toujours les l et les r)
- Jef, pour le Le parapampampam, inauguré par Nana Mouskouri, lors de l'interprétation
de son inoubliable «L'enfant au tambour»
Une mention spéciale revient ici à Sylver et sa carte de réduction Parancouye.

Dans la catégorie "Humour et grivoiserie", le gagnant est :
- Jean-Luc Dumont, pour Le paracolage, Celui qui a l'air de dire "Prends-moi Prends-moi, ça va mouiller dehors"

Dans la catégorie "Poésie", la gagnante est :
-Isabelle Louis, pour le Par-dessus-les nuages, pour rêver à ces cieux plus cléments

Et enfin, last but not least, une mention spéciale "Coup de coeur" pour la seule et unique contribution de celle qui nous lit, nous relit, nous lie et nous relie, j'ai nommé lien, et son Parabelhomme, pour ne pas se faire tirer dans le dos.

Voilà donc pour ce palmarès forcément subjectif et sélectif. Choix difficile et ardu, il ne reflète que mes goûts, et le fil est ouvert à d'autres contributions pour ceux qui voudraient faire part à leur tour de leurs préférences.
Merci en tout cas pour votre créativité et votre assiduité... même si ce n'étaient plus vraiment des slogans !
Bonne journée,
Sylvain


[Edited at 2004-01-31 09:31]


Direct link Reply with quote
 

Isabelle Louis  Identity Verified
United States
Local time: 11:11
English to French
+ ...
Lien Jan 31, 2004

Lien a le mot rare.

Mais la langue acerbe et titilleuse.

merci Sylvain, je suis contente d'avoir été distinguée. Non, en fait je suis ravie.

Isabelle


Direct link Reply with quote
 

lien
Netherlands
Local time: 18:11
English to French
+ ...
Merci Sylvain Jan 31, 2004

Sylvain Leray wrote:

que contribution de celle qui nous lit, nous relit, nous lie et nous relie, j'ai nommé lien,[...]

[/quote]

je suis enchantee et honoree d'avoir eu le prix de la categorie "Coup de Coeur".

PS. J'avais mis "parabellum", mais apres un test dans le public je me suis apercue que le jeu de mot tombait a plat.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Mon parapalmarès

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search