Question statut en France
Thread poster: Marie von Künssberg

Marie von Künssberg
France
Local time: 23:34
English to French
+ ...
Sep 9, 2010

Bonjour à tous,

Je me permets de poser une question sur le choix des statuts lorsqu'on fait des travaux de traductions.
Je suis sans emploi depuis le mois d'avril et effectue quelques travaux de traductions en plus de CDD donc cela représente de modestes revenus. Ma question est de savoir si je peux éditer des factures sans avoir un statut défini. Pour le moment j'ai toujours facturé sans TVA et des petits montants, il s'agissait essentiellement de travaux proposés à des étudiants donc je ne posais pas cette question mais à présent que j'ai davantage de proposition je préfère avoir des avis d'experts.

Un grand merci à ceux qui m'apporteront leur aide.

Marie


Direct link Reply with quote
 
Laurent KRAULAND  Identity Verified
France
Local time: 23:34
French to German
+ ...
Définitivement, non ! Sep 9, 2010

Définitivement, non !
Ce que vous décrivez n'est même pas une activité tolérée par le fisc ou les URSSAF, puisqu'il s'agit ni plus, ni moins que de travail au noir.

Si vous voulez vous lancer dans une activité de traductrice avec un chiffre d'affaire relativement faible, la solution la plus adaptée consiste à devenir autoentrepreneur.

Vous resterez ainsi dans la légalité tout en payant des charges uniquement sur le CA réalisé.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Question statut en France

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search