This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Martine Soulet (X) France Local time: 03:07 English to French + ...
Dec 3, 2010
Bonjour à tous,
Je reçois, depuis quelques mois, des demandes de CV pour répondre à des appels d'offre pour la traduction de brevets. Je suis assez étonnée compte tenu de l'existence du protocole de Londres et de l'absence d'obligation de traduction des descriptions.
Quelqu'un sait-il quelque chose à ce propos ?
Bonne journée à tous Martine
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
CFournier France Local time: 03:07 Member (2008) English to French + ...
Traduction d'abrégés et d'autres documents liés aux brevets. Dans l'étendue des services à fournir, il y aura très peu de brevets complets à traduire, il me semble.
Bonne journée,
Catherine
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.