A propos des brevets
Thread poster: Martine Soulet (X)
Martine Soulet (X)
Martine Soulet (X)  Identity Verified
France
Local time: 03:07
English to French
+ ...
Dec 3, 2010

Bonjour à tous,

Je reçois, depuis quelques mois, des demandes de CV pour répondre à des appels d'offre pour la traduction de brevets. Je suis assez étonnée compte tenu de l'existence du protocole de Londres et de l'absence d'obligation de traduction des descriptions.

Quelqu'un sait-il quelque chose à ce propos ?

Bonne journée à tous
Martine


 
CFournier
CFournier  Identity Verified
France
Local time: 03:07
Member (2008)
English to French
+ ...
Il s'agit de cet appel d'offres Dec 3, 2010

http://www.wipo.int/procurement/en/notices/2010/ptd10040/index.html

Traduction d'abrégés et d'autres documents liés aux brevets.
Dans l'étendue des services à fournir, il y aura très peu de brevets complets à traduire, il me semble.

Bonne journée,

Catherine


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

A propos des brevets






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »