Off topic: Les joies de l'internationalisation des TV sur le Web
Thread poster: Adrien Esparron

Adrien Esparron
Local time: 14:35
Member (2007)
German to French
+ ...
Dec 5, 2010

Je ne souhaite faire de pub à personne, mais cela pourrait faire un début de réponse à l'humour en traduction (pardon comment définir de manière humoristique un traducteur si j'ai bien compris le topo proposé par ailleurs. Ben comme un Bouffon, un Casanova, passons).

Or donc il est des sites où l'on peut capter en direct live ou en différé des TV de quasiment le monde entier.

Sur deux sites francophones que je nommerais donc pas, je trouve pour l'un la description de Canal+ (France) = "uniquement les émissions en claire" et sur l'autre (Bosnie) = "Journal bosnique".

La réponse à la question initiale serait donc qu'un traducteur est un troglodyte à défaut d'être un polygrotte ?

Tiens, demain, mais non, Tabou ici.

A.C.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Les joies de l'internationalisation des TV sur le Web

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search