Visibilité de la cellule source (Trados 2007)
Thread poster: Gauthier Debouvère
Gauthier Debouvère
Local time: 09:48
Dutch to French
+ ...
Dec 23, 2010

J'utilise Word 2000 et SDL Trados 2007 (Workbench 8.3.0.863).

Lorsque j'ouvre une unité de traduction, la cellule cible vient automatiquement se glisser en dessous de la barre des tâches. Je dois donc à chaque fois utiliser la barre de défilement pour faire remonter ma page et ainsi voir le contenu de la cellule source.

Est-il possible de corriger ce problème en modifiant une option de Trados ou de Word?

Je vous remercie d'avance pour votre aide.


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 09:48
Member (2007)
German to French
+ ...
? Dec 23, 2010

En-dessous de la barre des tâches ? C'est curieux.
Peux-tu faire une capture d'écran ?


Direct link Reply with quote
 
Gauthier Debouvère
Local time: 09:48
Dutch to French
+ ...
TOPIC STARTER
Barre de menus Dec 23, 2010

Mea culpa, je voulais dire la barre de menus...

Direct link Reply with quote
 

Géraldine Chantegrel  Identity Verified
France
Local time: 09:48
Member (2007)
German to French
+ ...
Tag Editor Dec 23, 2010

Donc le segment source se place tout en haut de la page, c'est ça ?
Ça peut arriver avec des documents Word à la mise en page "pas nette" ou dans des tableaux. Si c'est le cas, l'utilisation de Tag Editor devrait résoudre le problème...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Visibilité de la cellule source (Trados 2007)

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search