Analyse comparée du lexique français européen et américain
Thread poster: Odile Stuart

Odile Stuart  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:13
Member (2006)
English to French
+ ...
Jan 7, 2011

Je recherche tout simplement des ressources en ligne ou papier sur l'analyse comparée du lexique Français européen (de France mais aussi de Suisse, Belgique, etc.) et américain (du Canada, je n'en vois pas d'autre). De manière générale toute analyse comparée sur la culture, l'évolution historique de la langue française dans divers endroits du monde m'intéresse aussi. Des propositions de sites ? de livres ?

Direct link Reply with quote
 

Jean-Pierre Artigau
Canada
Local time: 00:13
English to French
+ ...
Dictionnaire des canadianismes, Gaston Dulong Jan 7, 2011

http://www.septentrion.qc.ca/catalogue/livre.asp?id=72

Ce n'est certainement pas la seule source.


Direct link Reply with quote
 

Jean-Pierre Artigau
Canada
Local time: 00:13
English to French
+ ...
Variétés de français Jan 7, 2011

À noter que le français "canadien" a deux principales variantes, le québécois et l'acadien (qui inclut le louisianais), les deux ayant encore des formes régionales (comme dans d'autres pays).

Direct link Reply with quote
 

Edward Vreeburg  Identity Verified
Netherlands
Local time: 06:13
Member (2008)
English to Dutch
+ ...
Peut etre http://www.granddictionnaire.com Jan 7, 2011

http://www.granddictionnaire.com pour commencer?

Direct link Reply with quote
 

Odile Stuart  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:13
Member (2006)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Jan 8, 2011

Un grand merci à tous les intervenants pour leur réponse. J'apprécie tout particulièrement le site Septentrion sur les canadianismes ; étant très occupée je n'ai pas encore eu le loisir de m'y plonger mais le site promet bien des choses intéressantes.
Je marque au passage que le site Termium est aussi particulièrement intéressant et utile, en plus du Grand Dictionnaire mentionné également. J'en remets l'adresse ici pour les personnes intéressées.
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=eng&i=&index=ent&__index=ent&srchtxt=art&comencsrch.x=0&comencsrch.y=0


Direct link Reply with quote
 

avsie  Identity Verified
Local time: 06:13
English to French
+ ...
Henriette Walter Jan 8, 2011

Henriette Walter a publié plusieurs livres intéressants sur la langue française (entre autres). J'ai beaucoup aimé ceux-là:

Le français dans tous les sens
Le français d'ici, de là, de là-bas
L'aventure des mots français venus d'ailleurs
Honni soit qui mal y pense
L'aventure des langues en Occident

J'espère que tu y trouveras ton bonheur!


Direct link Reply with quote
 

Adrien Esparron
Local time: 06:13
Member (2007)
German to French
+ ...
Si, la Louisiane Jan 8, 2011

Odile Stuart wrote:

... (du Canada, je n'en vois pas d'autre).



Jean Pierre a tout a fait raison en ce qui concerne la Louisiane !

Une référence ici à ce propos :

http://www.cairn.info/resume.php?ID_ARTICLE=DBU_BAVOU_2008_01_0127

je ne connais pas, mais le prix est tellement modeste que cela peut valoir le coup ?

Bonnes recherches !


Direct link Reply with quote
 

Adrien Esparron
Local time: 06:13
Member (2007)
German to French
+ ...
D'autres sources Jan 8, 2011

ici :

http://www.lexilogos.com/acadien.htm


Direct link Reply with quote
 

Adrien Esparron
Local time: 06:13
Member (2007)
German to French
+ ...
Le sénéfrançais Jan 8, 2011

Pour avoir vécu un moment à Dakar, quelques amusements ici et du sérieux là :

http://www.senegalaisement.com/senegal/etymologie.php

http://www.unice.fr/ILF-CNRS/ofcaf/12/Ndiaye%20.htm



[Modifié le 2011-01-08 10:23 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Anne-Laure Martin  Identity Verified
France
Local time: 06:13
Spanish to French
+ ...
Suisse et franco-provençal Jan 8, 2011

Moins exotique, vous avez l'évolution du français au sein même de la France et de la Suisse.

J'ai vécu un temps à Saint Etienne où on trouve encore le parler gaga dont les habitants sont fiers avec divers mots quotidiens tels que "fouilla" (exclamation courante), beauseigne (pauvre petit), enfin toute une liste, également disponible sur Wikipédia. Petite citation : "Fouilla, vois-le moi débarouler ce badabeu".

Expo à télécharger sur l'histoire de la langue :

http://vieux.saint.etienne.perso.sfr.fr/tintinparlegaga.htm

http://fr.wikipedia.org/wiki/Parler_gaga


Quelques expressions Suisses, influencées par l'allemand, par le francoprovençal ou l'italien.

http://www.skipass.com/blogs/clash/dictionnaire-franco-suisse.html

Je serais intéressée aussi par plus de références à ce sujet aussi.

Bonne journée!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Analyse comparée du lexique français européen et américain

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search