Problème avec Tag Editor
Thread poster: J_Macke
J_Macke
Local time: 10:19
English to French
+ ...
Jan 11, 2011

Bonjour à tous,

Voilà, j'utilise Trados 2007 (Version 8.3.0.863) depuis plusieurs années, sans réel problème.
Aujourd'hui, je traduis un document avec Tag Editor (Un document *rtf.ttx).
Je termine ma traduction. J'enregistre le fichier bilingue. Je l'ouvre à nouveau et là je découvre le fichier comme si je venais de le recevoir, sans ma traduction. Bien sûr, tout est bien dans ma TM, ce qui me permet de retenter la manipulation plusieurs fois. Sans succès...
Pouvez-vous m'aider ?

J


Direct link Reply with quote
 
J_Macke
Local time: 10:19
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Ah... Jan 11, 2011

J'ai compris...Erreur toute bête de ma part.
En fait j'ai changé la case "fichiers de type" que je ne change jamais d'habitude pour détecter que les fichiers RTF.
Du coup j'ouvrais à chaque fois le mauvais fichier, pas le fichier converti en ttx.

Sujet clos.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Problème avec Tag Editor

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search