Matériel d'interprétation pour Marrakech
Thread poster: Eutychus

Eutychus  Identity Verified
Local time: 03:30
Member (2006)
French to English
+ ...
Feb 18, 2011

Je suis traducteur inteprète basé en France. J’ai été retenu avec un autre interprète pour une mission à Marrakech du 22 au 24 mars et je cherche à louer du matériel de traduction de type « visite guidée » (micro + 10 casques) localement.

Il semblerait qu'il y peut y avoir des problèmes de fréquences réservées avec du matériel français (dixit mon fournisseur habituel).

Quelqu'un aurait-il des tuyaux ? Merci !


Direct link Reply with quote
 

Eutychus  Identity Verified
Local time: 03:30
Member (2006)
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Le compte-rendu Mar 6, 2011

Malheureusement cette mission a été annulée.

J'ai néanmoins appris que le problème des fréquences est bien réél, qu'il vaut mieux louer localement mais que cela vous coûtera très très cher.

Merci à tous ceux qui m'ont donné des pistes par message privé !


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Matériel d'interprétation pour Marrakech

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search