https://www.proz.com/forum/french/19272-horrifi%E9_par_la_cruaut%E9_aveugle_des_terroristes_qui_quils_soient.html

Horrifié par la cruauté aveugle des terroristes qui qu'ils soient
Thread poster: Jean-Luc Dumont
Jean-Luc Dumont
Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 11:07
English to French
+ ...
Mar 11, 2004

Mes condoléances aux familles et à tous les Espagnols.

Mis sinceras condolencias a los familiares de las victimas y a todos los Madrileños.

Nada justifica esta matanza.


Je me suis réveillé comme beaucoup en apprenant la nouvelle du massacre survenu à Madrid - 13 bombes je crois, près de 200 morts plus de mille blessés. Une tuerie aveugle, un acte d'assassins qui ont visé des innocents se rendant au travail ou à leurs cours.

Ma
... See more
Mes condoléances aux familles et à tous les Espagnols.

Mis sinceras condolencias a los familiares de las victimas y a todos los Madrileños.

Nada justifica esta matanza.


Je me suis réveillé comme beaucoup en apprenant la nouvelle du massacre survenu à Madrid - 13 bombes je crois, près de 200 morts plus de mille blessés. Une tuerie aveugle, un acte d'assassins qui ont visé des innocents se rendant au travail ou à leurs cours.

Ma première réaction a été : "pourvu que ce ne soit pas l'ETA", comme pour chercher un semblant de consolation devant une telle tragédie, non pas entre citoyens, pas entre frères.

Mais le gouvernement espagnol et certains "experts" disent que les moyens et méthodes utilisés portent la signature de l'organisation terroriste basque.

A trois jours d'élections générales, des spécialistes parlent d'un acte désespéré d'une organisation aux abois cherchant à destabiliser le pays - après de nombreuses arrestations et une condamnation croissante de la population basque, terrorisée elle-aussi.

Qui que l'on soit, comment peut-on marcher la tête haute, après l'on a commis un tel acte. Que dis-je ? Comment peut-on concevoir un tel acte, comme dit Fernando dans le forum espagnol, comment participer à un acte qui pourrait coûter la vie à une mère ou un enfant.

Le terrorisme peut s'expliquer dans une situation de guerre contre un agresseur extérieur, un envahisseur, contre une armée ou des soldats étrangers - car les bombes des avions tuent aveuglément des civils, mais pas contre des civils innocents et pas dans une démocratie, même s'il n'y a pas de démocratie parfaite.

Certains experts en terrorisme disent qu'ils se pourrait que cela ne soit pas l'ETA. Il n'y a eu aucune revendication "sérieuse" pour l'instant, hormi quelques tentatives d'intoxication.

La violence appelle la colère et la haine, mais je souhaite que l'Espagne ressorte plus forte et unie de cette tragédie

Abrazo a l'España


[Edited at 2004-03-11 19:43]
Collapse


 
solea
solea
Local time: 11:07
Spanish to French
+ ...
Solidarité envers le peuple español Mar 11, 2004

Je réponds a l\'aveuglette car pour un motif inconnu je ne peux voir ce qui c\'est écrit içi. J\'ai vécu 27 ans à Madrid jusqu\'à cette année et je suis sous le choc , bien sur.
Que dire?...
Alors juste une information: demain aura lieu un rassemblement à l\'appel des fédérations des
associations d\'espagnols migrants en France, vendredi 12 mars à 19
heures devant l\'ambassade d\'Espagne, pour que de tels attentats ne se
reproduisent plus et pour montrer
... See more
Je réponds a l\'aveuglette car pour un motif inconnu je ne peux voir ce qui c\'est écrit içi. J\'ai vécu 27 ans à Madrid jusqu\'à cette année et je suis sous le choc , bien sur.
Que dire?...
Alors juste une information: demain aura lieu un rassemblement à l\'appel des fédérations des
associations d\'espagnols migrants en France, vendredi 12 mars à 19
heures devant l\'ambassade d\'Espagne, pour que de tels attentats ne se
reproduisent plus et pour montrer sa sympathie aux victimes et à leurs
familles.
Que dire?...¡BASTA YA hijos de puta!
Ana
Collapse


 
Isabelle Louis
Isabelle Louis
United States
Local time: 04:07
English to French
+ ...
Monstruosité Mar 11, 2004

Je crois que les auteurs de ce type de boucherie insoutenable ont perdu toute humanité, j'ignore par quel procédé, quelle lobotomisation secrète ... ou alors ils sont trop humains ? de parfaits prédateurs aveugles ?

Je suis juste effarée depuis ce matin, et abominablement triste comme vous tous, je sais bien que Raymond Aron disait que le monde est tragique et le demeurera mais l'horreur n'en demeure pas moins insoutenable. L'humanité n'en finit pas de se massacrer elle-même
... See more
Je crois que les auteurs de ce type de boucherie insoutenable ont perdu toute humanité, j'ignore par quel procédé, quelle lobotomisation secrète ... ou alors ils sont trop humains ? de parfaits prédateurs aveugles ?

Je suis juste effarée depuis ce matin, et abominablement triste comme vous tous, je sais bien que Raymond Aron disait que le monde est tragique et le demeurera mais l'horreur n'en demeure pas moins insoutenable. L'humanité n'en finit pas de se massacrer elle-même dans des convulsions sanglantes.

I.
Collapse


 
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 04:07
English to Spanish
+ ...
Encore une fois... Mar 11, 2004

...les larmes

 
Henry Dotterer
Henry Dotterer
Local time: 05:07
SITE FOUNDER
Please express further sympathies directly Mar 11, 2004

We are asking that further condolences and sympathies for those killed today in Madrid be expressed directly among colleagues and friends, and not via the forums. Please see this link for a bit more information:

http://www.proz.com/topic/19283

Thanks for your understanding.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Horrifié par la cruauté aveugle des terroristes qui qu'ils soient






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »