Off topic: Chèque en euros, États-Unis et Canada
Thread poster: 00000000 (X)
00000000 (X)
00000000 (X)
English to French
+ ...
Mar 12, 2004

Bonjour!

J'ai reçu d'une agence parisienne un chèque du Crédit Lyonnais en euros payable en France. Ma banque veut me charger des frais de $25 US pour l'encaisser.

Est-ce normal aux États-Unis? Comme j'ai aussi un compte bancaire au Canada, j'aimerais savoir si ça me coûterait moins cher le déposer dans ce compte.

Merci d'avance,
Esther


 
Guy Bray
Guy Bray  Identity Verified
United States
Local time: 22:29
French to English
Deposit it in Canada Mar 12, 2004

I have some experience in this area, and I have always found it much cheaper to use a Canadian bank. Even the US banks that are familiar with exchange transactions are invariably slower and charge higher fees.

 
Louise Dupont (X)
Louise Dupont (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 01:29
English to French
Au Canada Mar 13, 2004

La Caisse Populaire exige des frais de 7$.
et le chèque est retenu un mois.
Bonne chance!


 
00000000 (X)
00000000 (X)
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci beaucoup! Mar 15, 2004

Vous m'avez convaincue de ce que je soupçonnais déjà : ça me coûtera moins cher de le déposer dans mon compte de Montréal.

 
sarahl (X)
sarahl (X)
Local time: 22:29
English to French
+ ...
un compte étranger en France Mar 16, 2004

une autre idée : si tu reçois régulièrement des paiements en euros, tu as peut-être intérêt à ouvrir un compte étranger en France avec une carte bleue Visa pour retirer tes sous de n'importe où dans le monde, instantanément et à peu de frais.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Chèque en euros, États-Unis et Canada






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »