Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25] >
Off topic: Attention, suggestion d'un roman collectif prozien !
Thread poster: ALAIN COTE (X)
Jérôme Haushalter
Jérôme Haushalter
France
Local time: 02:59
English to French
+ ...
Moi aussi je veux jouer! Mar 17, 2004

Je me retrouve toujours dans le milieu, dans un sens comme dans l'autre, alors...

 
sylver
sylver  Identity Verified
Local time: 08:59
English to French
un cadavre exquis Mar 17, 2004

J'en suis, mais je ne crois pas que l'on devrait être trop rigide avec les tours de rôle, ni limiter à une seule phrase.

Un petit paragraphe par tête ça va, une phrase, c'est vraiment trop court.

A+
Sylver

NB: Cadavre exquis, c'est le nom d'un exercice de style similaire, sauf que les phrases se terminent au milieu et que la personne suivante continue sans avoir lu le début de la phrase.


 
omout
omout
Local time: 02:59
French to Ukrainian
+ ...
Et moi, et moi, et moi ! Mar 17, 2004

En espérant que mon grain de sel ne deviendra pas un grain de sable...

Avec un O comme
Olga


 
ALAIN COTE (X)
ALAIN COTE (X)  Identity Verified
Local time: 09:59
Japanese to French
TOPIC STARTER
Sylver Mar 17, 2004

sylver wrote:

J'en suis, mais je ne crois pas que l'on devrait être trop rigide avec les tours de rôle, ni limiter à une seule phrase.


Sylver, si on n'établit pas clairement les tours de rôle, ça risque de déraper, 2 ou 3 personnes ajoutant une phrase en même temps. Quant à la longueur des phrases, j'étais justement en train d'écrire ce qui suit pour répondre à Geneviève :

Geneviève von Levetzow wrote:
Y a-t-il une limite à la longueur des phrases ?
Geneviève:)


Euh, j'hésite sur ce point. J'ai pensé que le petit carré blanc qui apparaît quand on appuie sur Reply pourrait être, en gros, une limite adéquate, sans être trop rigide. Pour éviter que les plus prolifiques ne prennent toute la place.

Bon, là je quitte pour quelques heures, on verra bien comment ça s'enligne d'ici là. Faut pas hésiter à faire des suggestions.

[Edited at 2004-03-17 09:34]


 
Emérentienne
Emérentienne
France
Local time: 02:59
English to French
les double-yous d'abord, alors ? Mar 17, 2004

Gayle Wallimann wrote:

ALAIN COTE wrote:
la participation se fera par odre alphabétique inverse. Je me demande bien qui va arriver à vous voler la première place, Madame Wallimann


Wow! C'est bien la première fois que ca m'arrive depuis 30 ans de mariage, quand j'ai cedé mon "H" à un "W". Merci Alain. Cécile, Cécile, vite, il faut participer pour profiter de notre belle place!

[Edited at 2004-03-17 06:46]


Si les XYZ n'annoncent pas leur couleur, je m'enquille immédiatement après Alain si j'ai bien compris.

Le pluriel de poésie est permis ? et les alexandrins aussi ?

c:)w;)


 
Jean-Marie Le Ray
Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
France
Local time: 02:59
Member
Italian to French
+ ...
Ah, si tous les bâtisseurs du monde voulaient bien se donner la main... Mar 17, 2004

ALAIN COTE wrote:

Victor, je commencerai donc par Il était une fois, et remplacerai les trois points qui suivent par qqc de mon cru.

Dois-je conclure que tu participeras activement ? Même question pour Lien...



Bon, et bien si tu commences par "Il était une fois", je pourrais dire que j'aurais déjà participé activement à l'érection de l'édifice (mais si, mais si) en y posant ma première pierre. Maintenant, sans chipoter ni tataouiner, je suis partant pour y ajouter un pavé (j'écrirai pas plus de 20 000 mots, promis).

Ciao, Jean-Marie


 
Gayle Wallimann
Gayle Wallimann  Identity Verified
Local time: 02:59
Member (2004)
French to English
+ ...
Alain, puis "Wal" et puis "Wat"... Mar 17, 2004

Cecile Watrin wrote:
Si les XYZ n\'annoncent pas leur couleur, je m\'enquille immédiatement après Alain si j\'ai bien compris.
c:)w;)


Et non, \"Wal\" vient avant \"Wat\"...tu es après moi pour l\'instant...


 
Gayle Wallimann
Gayle Wallimann  Identity Verified
Local time: 02:59
Member (2004)
French to English
+ ...
Ou alors, l'alphabet à l'inverse marche même à l'intérieur des noms Mar 17, 2004

Gayle Wallimann wrote:

Cecile Watrin wrote:
Si les XYZ n'annoncent pas leur couleur, je m'enquille immédiatement après Alain si j'ai bien compris.
c:)w;)


Et non, "Wal" vient avant "Wat"...tu es après moi pour l'instant...



J'ai peut-être répondu trop vite, tu as peut-être raison, Cécile. Si on applique l'inverse à tous les lettres...;-)


 
ALAIN COTE (X)
ALAIN COTE (X)  Identity Verified
Local time: 09:59
Japanese to French
TOPIC STARTER
Wat Mar 17, 2004

Cecile Watrin wrote:
Le pluriel de poésie est permis ? et les alexandrins aussi ?

c:)w;)


Tout est permis, la règle de base étant la suivante : il faut utiliser les lettres de l'alphabet. Pour le reste, rien à redire.

Ceci dit, Wat vient bien avant Wal, puisque nous procédons par ordre "anal-phabétique" (ce qui revient à dire que le cul vient avant la tête, vous avez compris, esprits mal tournés) et que Wat arrive donc bonne première jusqu'ici parmi tous les analpha-bêtes de ce site.

[Edited at 2004-03-17 11:48]


 
Sylvain Leray
Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 02:59
Member (2003)
German to French
Zut alors ! Mar 17, 2004

ALAIN COTE wrote:

Tout est permis, la règle de base étant la suivante : il faut utiliser les lettres de l'alphabet.


Moi qui comptais utiliser le langage binaire...
Alain, te charges-tu d'établir une "liste de passage", ou comment cela va-t-il fonctionner pour éviter les disputes comme celles que l'on voit dans les queues à la caisse des supermarchés ?
Qui aura l'immense privilège d'avoir le mot de la fin ? Y aura-t-il toutefois une fin ?...
Que de questions palpitantes. Quant à mettre le cul avant la tête, je m'entraîne, mais j'ai encore un peu de mal.


 
ALAIN COTE (X)
ALAIN COTE (X)  Identity Verified
Local time: 09:59
Japanese to French
TOPIC STARTER
Liste Mar 17, 2004

Sylvain Leray wrote:
Alain, te charges-tu d'établir une "liste de passage", ou comment cela va-t-il fonctionner pour éviter les disputes comme celles que l'on voit dans les queues à la caisse des supermarchés ?


Je vais laisser les membres s'inscrire pendant ma nuit ici et, à mon réveil demain matin, je mettrai la liste sur le présent fil, et la première phrase sur le nouveau fil consacré à l'Oeuvre. Remarquez qu'il sera toujours possible de s'intégrer à la liste par la suite pour les retardataires, tout comme il sera possible de quitter pour les insatisfaits.


 
sarahl (X)
sarahl (X)
Local time: 17:59
English to French
+ ...
j'en suis ! Mar 17, 2004

mais je suis du genre laconique, je n'arriverais jamais à pondre un paragraphe entier comme les Céciles ! Ma prof de japonais me reprochait d'écrire des dissert squelettiques, os sans chair, et ça ne s'améliore pas avec l'âge ! Alors je laisse les participations joufflues aux autres, la mienne sera lean and mean.

 
Emmanuelle Riffault
Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 10:59
Member (2004)
German to French
+ ...
Deuz ! Mar 17, 2004

Moi z'aussi je veux z'ouer !
Emmanuelle


 
Thierry Lafaye (X)
Thierry Lafaye (X)
Local time: 02:59
English to French
+ ...
Ah ben ouais, hein, parce que bon, quand même quoi Mar 17, 2004

Ah ben moi aussi, le travail commence à démarrer (wouhou !!!) mais je trouverai bien un moment pour participer. Sinon ça serait comme dire non au premier projet d'envergure après le tunnel sous la manche ! Et puis me creuser la tête à la petite cuillère pour trouver un truc dans mon jus de cerveau un peu défait, pourquoi pas, si vous n'avez pas peur.

Non, non, je promets, je ferai de mon mieux pour rester dans les limites de la décence. Y arriverai-je, c'est une autre quest
... See more
Ah ben moi aussi, le travail commence à démarrer (wouhou !!!) mais je trouverai bien un moment pour participer. Sinon ça serait comme dire non au premier projet d'envergure après le tunnel sous la manche ! Et puis me creuser la tête à la petite cuillère pour trouver un truc dans mon jus de cerveau un peu défait, pourquoi pas, si vous n'avez pas peur.

Non, non, je promets, je ferai de mon mieux pour rester dans les limites de la décence. Y arriverai-je, c'est une autre question, ah !.
Collapse


 
Emérentienne
Emérentienne
France
Local time: 02:59
English to French
les bêtes de l'analphabêêêêêêêête Mar 17, 2004

ALAIN COTE wrote:
Ceci dit, Wat vient bien avant Wal, puisque nous procédons par ordre "anal-phabétique" (ce qui revient à dire que le cul vient avant la tête, vous avez compris, esprits mal tournés) et que Wat arrive donc bonne première jusqu'ici parmi tous les analpha-bêtes de ce site.

[Edited at 2004-03-17 11:48]


Pardon, mais en matière d'anlpha-bêbêtes tu te poses un peu là et de toute façon avant moi. Je te singe, c'est tout.

c:)w;)


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Attention, suggestion d'un roman collectif prozien !






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »