Pages in topic:   [1 2 3] >
Off topic: René 1
Thread poster: René VINCHON (X)
René VINCHON (X)
René VINCHON (X)  Identity Verified
France
German to French
+ ...
Mar 19, 2004

erreur

[Edited at 2004-03-19 09:34]


 
Sylvain Leray
Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 08:16
Member (2003)
German to French
Ah bravo ! Mar 19, 2004

René revient et fait déjà des siennes ! Ça promet !

 
Elisabeth Toda-v.Galen
Elisabeth Toda-v.Galen  Identity Verified
France
Local time: 08:16
Dutch to French
+ ...
Ben alors, où est-il passé ??? Mar 19, 2004

Ca promettait pourtant !

 
Emmanuelle Riffault
Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 16:16
Member (2004)
German to French
+ ...
Bah il est où ! Mar 21, 2004

Bah oui alors, c'était alléchant comme thème ;O)

 
ALAIN COTE (X)
ALAIN COTE (X)  Identity Verified
Local time: 15:16
Japanese to French
Peut-être.. Mar 22, 2004

... que c'est un nouveau roman qui raconte l'histoire d'une dynastie qui commence avec René I ?

Il était une fois...


 
Emmanuelle Riffault
Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 16:16
Member (2004)
German to French
+ ...
Oh oui... Mar 22, 2004

ALAIN COTE wrote:

... que c'est un nouveau roman qui raconte l'histoire d'une dynastie qui commence avec René I ?

Il était une fois...


Oh oui, un nouveau roman !!!


 
Sylvain Leray
Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 08:16
Member (2003)
German to French
Le roman de René Mar 22, 2004

Ça date de Mathusalem...

Sinon, vous avez peut-être pas suivi si vous êtes pô germanophones (personne n'est parfait), mais René a déjà fait un roman-photo il y a quelques semaines, sur "la vie secrète des traducteurs". C'était très riche d'enseignements


 
Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 08:16
French to German
+ ...
Le roman de René Mar 22, 2004

Un remake de la Cage aux folles, tout simplement;)

Geneviève


 
Sylvain Leray
Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 08:16
Member (2003)
German to French
Le meilleur forum du monde Mar 22, 2004

On est quand même très forts chez prozède... on arrive à répondre à un post vide, et si il faut on va même réussir à en faire 10 pages.
Chapeau !


 
Emmanuelle Riffault
Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Australia
Local time: 16:16
Member (2004)
German to French
+ ...
;O) Mar 22, 2004

Sylvain Leray wrote:

On est quand même très forts chez prozède... on arrive à répondre à un post vide, et si il faut on va même réussir à en faire 10 pages.
Chapeau !


Chiches ?


 
Thierry LOTTE
Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 08:16
Member (2001)
English to French
+ ...
Oui Mar 22, 2004

Oui, mais tout ceci ne nous dit pas où il a bien pu passer...

 
Sylvain Leray
Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 08:16
Member (2003)
German to French
Trop de Metasil Mar 22, 2004

Certainement.
Et puis la robe rouge ne lui a pas trop réussi, je crois.


 
NancyLynn
NancyLynn
Canada
Local time: 02:16
Member (2002)
French to English
+ ...

MODERATOR
TBC Mar 22, 2004

un roman-mystère... le suspens, l'outil préféré des écrivains de télés-romans - who shot René (JR) ?

 
Emérentienne
Emérentienne
France
Local time: 08:16
English to French
Renée où t'es ? Mar 22, 2004

Samy a démarré un fil parallèle pour expliquer les effets secondaires du roman collectif sur la santé (voir section hospitalisation). C'est peut-être là qu'il faut chercher l'explication de la disparition de René.

c:)w;)

A moins que ce soit lui qui s'empiffre de bananes et balance les peaux n'importe où. T'es malade René ? C'est bien fait.

[Edited at 2004-03-22 18:26]


 
Geneviève von Levetzow
Geneviève von Levetzow  Identity Verified
Local time: 08:16
French to German
+ ...
C'est très simple... Mar 22, 2004

Vous n'avez absolument rien compris;)- Jean-Luc et René ne peuvent exister ensemble. C'est comme un presdigitateur avec les lapins. Si lapin R, pas lapin J-L, si lapin J-L, pas lapin R.

Geneviève


 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

René 1






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »