Pages in topic:   < [1 2]
Facturation au mot cible pour un document PDF ?
Thread poster: Marco N. (X)
Marie-Céline GEORG
Marie-Céline GEORG  Identity Verified
France
Local time: 15:43
German to French
+ ...
Forfait Apr 2, 2011

La facturation au mot cible est tout à fait envisageable du moment que c'est clair avec le client.

Pour les actes d'état civil, par exemple, il peut aussi être intéressant de compter un tarif forfaitaire par page. Ça simplifie les calculs pour tout le monde, l'essentiel étant de se mettre d'accord sur un prix satisfaisant et représentatif du temps qu'on y passe. Le mot n'est pas la seule et unique unité de compte valable.

Et d'accord avec NMR, on peut aussi ex
... See more
La facturation au mot cible est tout à fait envisageable du moment que c'est clair avec le client.

Pour les actes d'état civil, par exemple, il peut aussi être intéressant de compter un tarif forfaitaire par page. Ça simplifie les calculs pour tout le monde, l'essentiel étant de se mettre d'accord sur un prix satisfaisant et représentatif du temps qu'on y passe. Le mot n'est pas la seule et unique unité de compte valable.

Et d'accord avec NMR, on peut aussi extrapoler à partir d'une page pour faire une estimation du volume source/cible, histoire que le client ne vienne pas s'affoler devant la note d'honoraires finale sous prétexte « qu'il ne se rendait pas compte que ça faisait tant que ça ». Si c'est plus rapide que diverses manipulations de pdf, OCR et autres conversions, il n'y a pas de mal à faire les choses "à l'ancienne"
Collapse


 
Julien Navarro (X)
Julien Navarro (X)  Identity Verified
France
Local time: 15:43
English to French
+ ...
D'accord pour le forfait Apr 2, 2011

Dans le cas d'actes d'état civil ou de documents similaires, je pense qu'opter pour un forfait est une bonne solution.

J'ai eu le cas récemment avec un traduction d'un dossier académique avec force tampons, cachets et apostilles.
Dans ces cas le forfait à plusieurs avantages : il est clair pour le client (utile surtout si le client n'est pas un habitué) et surtout cela évite les contestations sur le nombre de mots.


 
Germaine
Germaine  Identity Verified
Canada
Local time: 09:43
English to French
+ ...
400? Apr 2, 2011

Elisabeth Toda-v.Galen wrote:

Après tout, Omnipage est loin d'être gratuit (autour de 400 € si ma mémoire est bonne).


C'est le prix, taxes incluses, d'Adobe Acrobat 11.0 Pro, qui contient d'ailleurs lui-même un OCR comparable à Omni...


 
Marco N. (X)
Marco N. (X)
Local time: 15:43
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Apr 2, 2011

Merci pour vos réponses, je vais voir avec mon agence ce qu'elle préfère.

 
Nadzeya Manilava
Nadzeya Manilava
Belgium
Local time: 15:43
German to French
+ ...
abby Apr 2, 2011

ABBYY PDF Transformer est le meilleur logiciel de conversion, selon moi.
Il y a une version d'évaluation de 15 jours au cas où.


 
Julien Navarro (X)
Julien Navarro (X)  Identity Verified
France
Local time: 15:43
English to French
+ ...
S'il s'agit d'une agence Apr 3, 2011

Marc Nguyen wrote:

Merci pour vos réponses, je vais voir avec mon agence ce qu'elle préfère.


Sans vouloir le moins du monde donner dans le « anti-agences », je trouve surprenant que votre agence ne soit pas en mesure de vous donner le nombre de mots. Comment va-t-elle facturer le client final ? Je me demande si elle n'est en train de vous faire faire son travail...


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 15:43
German to French
+ ...
Absolument Apr 3, 2011

Julien Navarro wrote:

Sans vouloir le moins du monde donner dans le « anti-agences », je trouve surprenant que votre agence ne soit pas en mesure de vous donner le nombre de mots. Comment va-t-elle facturer le client final ? Je me demande si elle n'est en train de vous faire faire son travail...



Déjà mentionné au début de ce fil, mais utile d'insister et de marteler : à chacun son truc !!! C'est à l'agence de faire son décompte et sa proposition. Mais c'est sûr que si j'ai passé ma vie à vendre des salades, je ne saurais pas vendre des prestations de service à valeur ajoutée.

Si l'agence ne sait pas quoi faire d'un PDF, n'en faites rien de par vous-même. Un peu beaucoup marre de ce genre de chose. Mais c'est au traductreur de se faire entendre au lieu de pleurnicher : ouin, ouin, je fais comment ?

Réponse : comme il faut.

C'est à dire : même si je n'ai pas de boulot, je ne me prostitue pas.

Pas gentil le propos, j'en conviens, mais vous n'allez pas, jamais, vous en sortir en baissant la culotte.

C'est votre avenir qui est en jeu.

A.E.


 
John Simpson
John Simpson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:43
Member (2004)
French to English
+ ...
ABBYY PDF Transformer Apr 4, 2011

Nadzeya Manilava wrote:

ABBYY PDF Transformer est le meilleur logiciel de conversion, selon moi.
Il y a une version d'évaluation de 15 jours au cas où.


J'utilise ce logiciel et il est vraiment tres bien pour les documents bien présentés, en plus, le service client est réactif aux questions. Je ne m'en sers pas pour le genre de document dont vous parlez (actes...) mais vous pourrez peut-etre le télécharger gratuitement et le tester.

John Simpson


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Facturation au mot cible pour un document PDF ?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »