Trouver un poste de traducteur interne
Thread poster: Louise Souter (X)

Louise Souter (X)  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 06:56
Spanish to English
+ ...
Apr 6, 2011

Savez-vous comment trouver un post de traducteur en entrprise?

Merci


 

nordiste  Identity Verified
France
Local time: 07:56
English to French
+ ...
En France Apr 6, 2011

Regarder les offres d'emploi parues sur le site de Pôle-emploi
http://www2.pole-emploi.fr/espacecandidat/nicola/LancerRechercheSimpleSimple.do

Regarder les offres de l'APEC (emploi des cadres) mais je crois qu'il y a des conditions pour y avoir accès.
http://cadres.apec.fr/Accueil/ApecIndexAccueil.jsp

Voir les nombreux sites d'offres d'emploi et les pages emploi de certains journaux, comme Courrier Cadres.

S'il n'y a presque jamais d'offres de CDI c'est qu'il y a très peu de traducteurs salariés dans les entreprises.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trouver un poste de traducteur interne

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search