Off topic: Une proposition à l'ICANN
Thread poster: Jean-Marie Le Ray

Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
Italy
Local time: 18:08
Member
Italian to French
+ ...
Mar 23, 2004

On pourrait peut-être en proposer un onzième : .pro z, pour la communauté internationale des traducteurs !

http://www.icann.org/announcements/announcement-19mar04.htm

Ciao, Jean-Marie


Direct link Reply with quote
 

Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Germany
Local time: 18:08
Member (2004)
German to French
+ ...
Why not ? Mar 25, 2004

Et en promo pour les 100 premiers à s'inscrire : le tatouage gratuit du PZ sur le front

Direct link Reply with quote
 

Emérentienne
France
Local time: 18:08
English to French
Je crois qu'on a oublié... Mar 25, 2004

... de souhaiter son anniversaire à Jean-Marie Victor Hugo ! (belated) Happy Birthday !

Quelques alexandrins si tu les digères. Pas grand'chose à voir avec ton anniversaire -sauf les rimes embrassées mais c'est tout ce qui me vient ce soir...

Mémoire
Est-ce que je savais, moi, qu'un jour il me faudrait
Reconnaître ton pas remontant les couloirs
De la mémoire trouble où j'entrevois ce soir
Ton visage oublié doucement s'encadrer.

c:)w;)

[Edited at 2004-03-25 20:22]


Direct link Reply with quote
 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 18:08
Member (2003)
German to French
C'est vrai Mar 25, 2004

Le pire, c'est que Jean-Marie nous avait prévenus, j'y ai repensé hier et je me suis dit "flûte" (non, en fait je me suis dit autre chose mais c'est un gros mot).

Alors Bon anniversaire Jean-Marie, le retard ne compte pas, il te rajeunit de quelques jours.
Et fais-toi donc un peu plus bavard sur le forum, tu es bien trop rare ces derniers temps, je trouve
Sylvain


Direct link Reply with quote
 

Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
Italy
Local time: 18:08
Member
Italian to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci à Cécile, à Sylvain et ... Mar 25, 2004

...aux autres, qui n'ont rien dit mais qui n'en pensent pas moins

Sylvain Leray wrote:

Et fais-toi donc un peu plus bavard sur le forum, tu es bien trop rare ces derniers temps, je trouve



Sylvain,

Tu as raison, mais si le temps est habituellement une denrée rare et chère, il y a des moments où c'est carrément un luxe.
J'ai accouché d'une grosse traduction vendredi dernier après un mois de travail (!...), et j'ai enchaîné sur une autre lundi matin, une autre mercredi matin et une autre pour demain matin. Or il est presque 23h et j'en ai encore pour 4 ou 5 heures de boulot. Et j'ai refusé trente pages qu'ils voulaient me payer au prix fort pour lundi encore, juste pour meubler le week-end, avant de commencer celle à remettre le 1er avril, et c'est pas un poisson ! Tout ça pour dire que j'arrive même plus à suivre ni le roman ni les fils connexes, ni rien du tout d'ailleurs. J'ai quand même un semblant d'idée de nouveau personnage en tête, mais il y restera probablement encore pour quelque temps.
En attendant, je fais ce que je peux, mais je peu peux mon pov' mossieur.

Ciao, Jean-Marie

Et merci à Cécile, en d'autres temps je lui aurais répondu en composant un petit impromptu, mais si ça continue comme ça, y'en a pas pour longtemps que je saurais même plus comment je m'appelle


Direct link Reply with quote
 

Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Germany
Local time: 18:08
Member (2004)
German to French
+ ...
Perche tendue... Mar 26, 2004

Cecile Watrin wrote:

... de souhaiter son anniversaire à Jean-Marie Victor Hugo ! (belated) Happy Birthday !

[Edited at 2004-03-25 20:22]


...trop tôt peut-être et donc oubliée.

Un excellent anniversaire, mon cher Victor ! Tu verras, 25 ans, ça fait même pas mal Et on t'embrasserait aussi (pour calmer les jaloux d'autres forums...) !


Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 14:08
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Je m'unis Mar 26, 2004

c'est vrai qu'en plus je l'avais vue, l'annonce

Joyeux anniversaire, cher homme invisible, t'en fais pas, quand tu seras à la retraite tu auras le temps de dépenser les sous si durement gagnés


Direct link Reply with quote
 

Jean-Marie Le Ray  Identity Verified
Italy
Local time: 18:08
Member
Italian to French
+ ...
TOPIC STARTER
Ça c'est vrai, ça ... Mar 26, 2004

...disait la Mère Denis !

Claudia Iglesias wrote:

Joyeux anniversaire, cher homme invisible, t'en fais pas, quand tu seras à la retraite tu auras le temps de dépenser les sous si durement gagnés



D'autant plus qu'avec seulement 10 ans de cotisations à ce jour (avant j'avais d'autres choses à faire), et vu la réforme des retraites qu'ils sont en train de nous pondre ici, j'en ai plus qu'entre 25 et 30 années de plus à rester au turbin pour sortir soit à 72 ans avec ma ration de cacahouètes quotidiennes (tiens, ça me fait penser à Alain), soit à 77 ans avec ma ration de cacahouètes quotidiennes agrémentées d'un peu de beurre pour mieux faire passer...
Tout ceci si Dieu me prête vie, bien sûr. Sinon, ce sera les deux pieds devant avec ma ration de vers quotidiens (ce qui est un minimum pour un poète, tant qu'à faire autant que ce soient des alexandrins), et ce sera tout bénef pour les Caisses de l'INPS (la Prévoyance italienne).
Et puis de toutes façons, je m'en fous.
Voilà, je l'ai dit, et j'y reviendrai pas.

Ciao, Jean-Marie


Direct link Reply with quote
 

Emérentienne
France
Local time: 18:08
English to French
Régime méditerranéen Mar 26, 2004

victorhugo wrote:
soit à 77 ans avec ma ration de cacahouètes quotidiennes agrémentées d'un peu de beurre pour mieux faire passer...
Tout ceci si Dieu me prête vie, bien sûr. Sinon, ce sera les deux pieds devant avec ma ration de vers quotidiens (ce qui est un minimum pour un poète, tant qu'à faire autant que ce soient des alexandrins


Je crains, cher Jean-Marie, que si tu continues au régime beurre-cacahouètes, tu n'ailles effectivement engraisser les vers précocement. Ce que je ne te souhaite nullement, bien entendu. Rends donc ses cacahouètes à Alain dont l'organisme animal est mieux conçu pour les digérer et passe aux olives. Tes piles dureront plus longtemps.

c:w;)

ps : posté avec un peu de remords à l'idée d'interrompre ton indispensable concentration pour lire nos quelques lignes d'inepties quotidiennes.


Direct link Reply with quote
 

lien
Netherlands
Local time: 18:08
English to French
+ ...
Absolument ! Mar 27, 2004

S'il y a une communaute internationale, c'est bien celle des traducteurs !

Il faudrait vraiment le faire, je suis sure qu'ils n'y ont pas pense.

Nous, la communaute invisible mais presente partout.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Une proposition à l'ICANN

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search