Demande de conseils pour traduction littéraire
Thread poster: flore7
flore7
Local time: 12:20
German to French
+ ...
Jul 28, 2011

Bonjour à tous,

Après presque dix ans comme traductrice freelance dans le domaine technique, je cherche à élargir mon domaine d'activité et j’aimerais beaucoup travailler dans le domaine de la traduction littéraire. Mais comment faire pour démarcher ? Je suis traductrice de l’allemand vers le français, est-ce que je dois envoyer ma candidature aux maisons d’éditions allemandes ou françaises ?
Merci d’avance pour vos conseils,
Flore


Direct link Reply with quote
 

nordiste  Identity Verified
France
Local time: 12:20
English to French
+ ...
s'adresser aux maisons d'éditions qui publient en français Jul 30, 2011

C'est l'éditeur en langue cible (français) qui se charge d'acquérir les droits de traduction auprès de l'éditeur de l'oeuvre originale et qui cherche ensuite un traducteur.
Il existe quelques exceptions mais elles ont rares : éditions universitaires qui publient parfois dans une autre langue, livres d'art avec éditions en plusieurs langues, tourisme.

Il faut donc s'adresser à l'éditeur français (ou suisse, ou belge, ou canadien).

Le site de l'ATLF (asso des traducteurs littéraires) vous donnera de nombreuses infos sur le monde de la traduction littéraire : http://www.atlf.org


Direct link Reply with quote
 
flore7
Local time: 12:20
German to French
+ ...
TOPIC STARTER
Merci Jul 30, 2011

Merci beaucoup pour vos explications et pour les liens du site.
Bon week-end,

Flore


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Demande de conseils pour traduction littéraire

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search