Off topic: Le mot qui compte ...
Thread poster: Catherine GUILLIAUMET

Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 11:26
English to French
+ ...
Jul 29, 2011

et qui trahit !

Voir : http://www.clubic.com/technologies-d-avenir/actualite-437720-linguistique-spam-opinion-critique-avis.html

Bonne journée
Catherine


Direct link Reply with quote
 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 11:26
Member (2007)
German to French
+ ...
Wow Jul 29, 2011

Très intéressant, merci Catherine !

Direct link Reply with quote
 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:26
Member (2000)
Russian to English
+ ...
Blue Board Jul 29, 2011

Peut-on l'appliquer au Blue Board de ProZ?

Direct link Reply with quote
 

Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 11:26
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
:-D Jul 29, 2011

Jack Doughty wrote:

Peut-on l'appliquer au Blue Board de ProZ?


À méditer ! Excellente idée, Jack!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Le mot qui compte ...

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search