2e Sommet mondial de terminologie / 26-27 novembre 2004 - Barcelone (Espagne)
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:30
English to Spanish
+ ...
Apr 20, 2004

Le premier Sommet de terminologie organisé à ce jour s’est tenu du 12 au 15 juin 2002 à Bruxelles et a donné naissance à la Déclaration de Bruxelles pour une coopération terminologique internationale, document qui manifeste une série de principes et d’actions à mener en faveur d’une communication spécialisée basée sur le multilinguisme. Cette déclaration, approuvée par les principales institutions de terminologie du monde, a été très largement diffusée et devrait être prochainement présenté aux Nations-unies.

L’AET propose de coordonner l’organisation du 2e Sommet, qui aura lieu les 26 et 27 novembre 2004 à Barcelone dans le cadre du Forum des cultures, afin de développer de nouveaux axes de coopération entre les entités terminologiques du monde entier.

OBJECTIFS

* Encourager des politiques d’État et intergouvernementales en matière de terminologie
* Servir de forum d’échange international d’expériences et de point de rencontre aux spécialistes de la terminologie du monde entier
* Faire le bilan des applications de la Déclaration de Bruxelles et en développer de nouvelles
* Favoriser la coopération en matière d’activité terminologique et proposer des actions communes de développement terminologique
* Promouvoir la visibilité des activités terminologiques, ainsi que des professions liées à ces activités

THÉMATIQUES

* Défis actuels en matière de recherche terminologique
* Défis actuels en formation en terminologie
* Proposer des actions en matière d’échange entre terminologues et spécialistes de domaine
* Parer aux problèmes posés par la disparition progressive de la terminologie de domaine (perte de domaine)

PARTICIPANTS PRESSENTIS

* Associations nationales et régionales de terminologie
* Associations internationales de terminologie
* Réseaux internationaux de terminologie
* Comités et commissions de terminologie
* Centres de terminologie ayant un mandat linguistique ou géographique
* Organisations d’aménagement linguistique ayant une compétence terminologique spécifique
* Tout autre regroupement d’intérêt terminologique ayant une représentativité ou un rayonnement important

Ce Sommet est destiné principalement aux représentants pressentis ci-dessus, qui seront exonérés des droits d’inscription, mais le public en général est également convié à y participer.

Places limitées pour le public en général
Prix: 50 €, 30 € pour les étudiants

Langues officielles
anglais, français et espagnol (catalan passif)

Informations
http://www.eaft-aet.net/


Direct link Reply with quote
 

Emmanuelle Riffault  Identity Verified
Germany
Local time: 10:30
Member (2004)
German to French
+ ...
Merci pour l'info ! Apr 21, 2004

Emmanuelle ;O)

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

2e Sommet mondial de terminologie / 26-27 novembre 2004 - Barcelone (Espagne)

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search